Suomalaiset puhuvat usein helvetistä vaikka oikea sana olis Gehenna, eli Hinnomin laakso Jerusalemissa joka ole eräänlainen kaatopaikka, jätteidenpolttopaikka. Jeesus muutenkin puhui vertauksin, mutta miksi sitten helvetti otetaan aina niin kirjaimellisesti, ajatellaan se tulisena paikkana. Mistä johtuu?
Jeesuksen puheet kadotuksesta
6
131
Vastaukset
Hei,
Suomen kielen sana hel-vetti tulee muinaisruotsista. Sillä viitataan manalan valtiattaren Helin rangaistukseen: Hel-vite.
Uudessa testamentissa hel-vetistä käytetään nimitystä Gehanna, kuten mainitsetkin. Gehanna tarkoittaa kirjaimellisesti kaatopaikkaa. Kaatopaikat olivat erityisen yököttäviä paikkoja, sillä ne olivat täynnä mätäneviä jätteitä. Silloin tällöin ne poltettiin maan tasalle. Koska jätettä oli kertynyt paljon, kaatopaikkojen polttaminen kesti viikkoja tai jopa kuukausia. Varhaisjuutalainen palava kaatopaikka on siis ollut esikuvana hel-vetin sammumattomalle tulelle.
Me luterilaiset käytämme hel-vetistä mieluummin samaa "kadotus". Sillä ei viitata niinkään ruumiillisiin kipuihin tai eriasteisiin palovammoihin, vaan ikuiseen eroon Jumalasta.
t. Maarit-pappi"Sillä ei viitata niinkään ruumiillisiin kipuihin tai eriasteisiin palovammoihin, vaan ikuiseen eroon Jumalasta. "
En usko Jumaliin, joten miksi olisin tällöin yhtään enempää erossa jostakin Jumalassa kuin eläessänikään täällä!? Tuon tulkinnan mukaan ateistia on turha usuttaa myöskään helvettiin, koska elää muutenkin jo "helvetissä". Ihanaa tämä "helvetissä eläminen" kun näkee miehenä naisten takapuolten pyörimisen liikkeen ja saa oikein luvan kattella, kun uskossa eläminen on taas hyvin rajoittunutta ja näkee vain sen puolisonsa. Siis katteleminen ei tarkoita samaa kuin puolison pettäminen vaan rajoittunut elämän tapa ei voi olla ihmiselle miltään osin hyvin "luonnollista"!!- EL.a IM.
kuunteleva_kirkko
Elä vingu. Peto on äitini. Repikää siitä..
- hälläkö väliä
Maari johtaa suruttomasti ihmisiä kadotukseen. Raamattu ei lupaa taivasta yhdellekään suruttomasti synnissä elävälle Jeesus ei ole näiden pelastus.
- jjbbt
Kaikissa kielissä käännöstyön yhteydessä on ollut pakko keksiä helvetille jokin sana.
Kreikkalaiset ovat keksineet sen Gehenna omaan kieleensä.Mutta Raamatussa "helvetti"-sanasta on tullut hengellistä ammattisanastoa. Sen merkitys määritellään Raamatun eri kohtien perusteella, niiden joissa tuo sana esiintyy. Raamatun ammattisanastossa on muitakin sanoja. Raamatussa helvetti merkitsee selvästi iankaikkista sammumatonta tulta tai tulimerta. Ei ole siis mitään merkitystä, mitä nuo helvettiä merkitsevät sanat ovat merkinneet alkuperäisessä kielessä. - EL.aiM
miksiajatella
Oletteko te lukihäiriöisiä? Kun savi valetaan uudestaan, niin se vaatii aika kovan lämpötilan. Ja kukakohan sitä savea valaa... Olisiko savenvalaja? Ja tuonelan avaimet on kirjoituksien mukaan jo fikassa. Lukekaa sitä aapista, ettei tarvitse vastata päivän selviin asioihin. Niin se on kirjoitettu, että Daavidilta haettiin tuonelan avaimet. Vi-ttu se lukee siellä raamatussa.
No miksiköhän ne avaimet haettiin? Koska sillä ovella on aika kova trafiikki... Siis silloin kun se on auki.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, yrittäessäsi olla vahva olet heikoksi tullut
Tiedätkö mitä todellinen vahvuus on? Selviätkö, kun valtakunnat kukistuvat? Miten suojaudut kun menetät kaiken? :/1851354Miettimisen aihetta.
Kannattaa yrittää vain niitä oman tasoisia miehiä. Eli tiputa ittes maan pinnalle. Tiedoksi naiselle mieheltä.1221158- 48874
- 70870
Just nyt mä
En haluais sanoa sulle mitään. Voisi vaikka istua vierekkäin hiljaa. Ehkä nojaten toisiimme. Tai maata vierekkäin, ilman53790Nainen miltä tuntuu olla ainoa nainen Suomessa, joka kelpaa ja on yheen sopiva minulle
Sydämeni on kuin muuri, valtavat piikkimuurit, luottamusongelmat, ulkonäkövaatimukset, persoonavaatimukset ja älykkyysva49753- 53722
- 33692
- 60689
- 47670