Löysin mielenkiintoisen linkin mutta teksti on englanniksi, mikä ei sinänsä haittaa mutta todella teknisiä termejä käyttäen kirjoitettu, niin en ymmärrä lukemaani.
voisiko joku selvittää ystävällisesti pääpointit tutkimuksesta?
Ei meikäläisellä ole tuo mikrobiologian lontoonkielinen termistö oikein hanskassa:D
http://www.nature.com/ncomms/2015/150929/ncomms9352/full/ncomms9352.html
Voisitteko auttaa?
J00peli
1
131
Vastaukset
- tieteen-kieli
Mikrobiologien kieli on Lontoo. Ei sitä terminologiaa ole suomennettu. Vaikka joku suomentaisi sen, mikä on mahdollista suomentaa, et luultavastti ymmärtäisi kuitenkaan.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, yrittäessäsi olla vahva olet heikoksi tullut
Tiedätkö mitä todellinen vahvuus on? Selviätkö, kun valtakunnat kukistuvat? Miten suojaudut kun menetät kaiken? :/1901201Miettimisen aihetta.
Kannattaa yrittää vain niitä oman tasoisia miehiä. Eli tiputa ittes maan pinnalle. Tiedoksi naiselle mieheltä.1221068- 70800
- 48794
Just nyt mä
En haluais sanoa sulle mitään. Voisi vaikka istua vierekkäin hiljaa. Ehkä nojaten toisiimme. Tai maata vierekkäin, ilman53740- 60649
- 33642
Nainen miltä tuntuu olla ainoa nainen Suomessa, joka kelpaa ja on yheen sopiva minulle
Sydämeni on kuin muuri, valtavat piikkimuurit, luottamusongelmat, ulkonäkövaatimukset, persoonavaatimukset ja älykkyysva48642- 52607
- 50595