Kkuinka kääntyy englanniksi "reuna irvistää"? Mahtaako tuo irvistää sana kääntyä suoraan englanniksi vai onko englannin kielessä jokin kuvaavampi/korvaava sana?
Reuna irvistää?
Pera16
2
83
Vastaukset
The edge has opened, nurkka on auennut.
Sinulla on varmaan jokin pinnoitteella oleva tuote, joiden saumakohta nurkassa on auennut. Irvistäminen on enemmän luonnekuvaus virneineen, joten ei ole uskottavaa pöydän myöskään nauravan sinulle.
Tänä päivänä kaikesta saa valokuvan liitteeksi, joten eiköhän se siitä selviä vastaanottajalle.- Pera16
Kiitos. Kaikenlaisia sanakirjoja selailin netissä ja epäilinkin, että tuo irvistää ei oikein taivu sellaisenaan lontooksi =)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 723103
- 602814
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4322385- 792208
- 602033
- 952016
- 121606
Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan171567Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil301410Mitä nämä palautteet palstalla ovat?
Joku uusi toimintatapa rohkaista kirjoittajia vai mistä on kyse?351398