Portugalia osaavat!

takis

En ole varma kuuluko tämä keskustelu nyt ihan tänne, mutten löytänyt parempaakaan paikkaa! Mutta siis;

voisiko joku joka ymmärtää portugalia suomentaa tämän pätkän? Sanoista saatta puuttua heittomerkkeja ym "oheismerkkejä" koska teksti on kirjoitettu näppiksella jossa kaikkia merkkejä ei ollut saatavilla. kiitos!

"e ae mulekee..porra conheci duas minas ..uma sueca e uma da finlandia..pelo amor de deus lindas...to apaixonado pela da finlandia..sem zueria..hauhau..domingao to ae"

11

2148

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • siltä joka

      Ei siinä mitään ihmeellistä ole...mutta jos välttämättä haluat tietää kysy siltä joka sen sinulle kirjoitti. Kai se osaa asian selittää jollakin ymmärtämälläsi kielellä? Muuten erikoinen kirjeenvaihtokaveri jos ette puhu samaa kieltä...

      • takis

        sattuneesta syystä itse henkilöltä kysyminen ei ole enää mahdollista ja sen takia haluan tietää, että onko täällä ketään jolta voin saada apua?


    • nebukad

      "e ae mulekee..
      ei mitään tolkkua

      porra (kirosana) conheci duas minas (tunsin kaksi miinaa (sattaa tarkoittaa tässä hylättyä) ..uma sueca e uma da finlandia..
      (yhden ruotsalaisen ja yhden Suomesta)

      pelo amor de deus lindas (sinun kauniin rakkautesi puolesta)...to apaixonado pela da finlandia (olen rakastunut Suomen puolesta) ..sem zueria (voisko olla sem suecia ilman ruotsalaista)..hauhau..domingao to ae" (voisko olla domingo tu ai sunnuntaina sinä täällä)

    • hummelihumma

      jonkun vastauksen olit jo saanutkin, itse olen joistain eri mieltä (voin silti olla väärässä, myönnän ;), joten alla oma versioni niiltä osin, mistä olen ed. kirjoittajan kanssa eri mieltä.


      pelo amor de deus lindas -
      jumalan kauniin rakkauden johdosta/vuoksi

      sem zueria
      mitään pois ottamatta/jättämättä

      • takis

        Kiitos paljon teille :)


      • kestä
        takis kirjoitti:

        Kiitos paljon teille :)

        heh-heh. Käännökset olivat kyllä "käännöksiä"
        Mikä onkin ihan oikein. Mitä toisten lähettämiä viestejä urkit.


    • mies Riosta

      Olisiko kuitenkin näin:

      e ae mulekee = mitä kuuluu nulkki (muleke = moleque = kakara/nulkki tms.)

      porra conheci duas minas = vittu, tunsin pari gimmaa

      uma sueca e uma da finlandia = yksi oli ruotsalainen ja toinen oli suomesta

      pelo amor de deus lindas = sairaan kauniita (pelo amor de deus = jumalan armosta)

      to apaixonado pela da finlandia = olen rakasunut Suomeen

      sem zueria = ???

      domingao to ae = sunnuntaina olen siellä (domingao to ae = no domingo estou ai)

      Kaikki on kirjoitettu slangilla, siksi tosi vaikeaa ymmärtää jos on vain opetellut kieltä koulussa tms.

      • takis

        suur kiitos sulle mies riiosta :)


    • BrassiBoy

      "Slangisti" käännetty oikea versio:

      Jou, holy shit.. tapasin pari mimmiä.. yks ruotsalainen ja yksi suomalainen.. holy shit miten kauniita.. olen rakastunut siihen suomalaiseen.. no kidding.. hauhau.. sunnuntaina oon siellä.

      t. Pézinho

      • takis

        kiitos todella paljon että jaksoit vaivautua! :)


    • Brassalainen

      hahahahahaahahahahahahhaha!kuka hitsi ton on kirjottanu!?!?xD
      Se tarkottaa:voi Juma!tutustuin kahteen tyttöön.1ruotsalainen ja toinen suomalainen...
      oon lääpälläni siihen suomalaiseen..hitsi ne on hottei mimmei!hau hau!kuuma sunnuntai on tulos!
      p.s.oon itekki Brasisilialainen xD

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Oletko tyytyväinen viime tapaamiseemme?

      Vai toivoitko sen menevän toisella tavalla? Miten?
      Ikävä
      72
      3033
    2. Nyt se sit loppuu

      Et ei enää nähdä ja yhteyttä pidetä.
      Ikävä
      55
      2675
    3. Kuoleman pelko katosi

      Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä
      Hindulaisuus
      432
      2285
    4. Viikonloppu terveiset kaivatulle

      tähän alas ⬇️⬇️⬇️
      Ikävä
      79
      2168
    5. Jos sitä keittelis teetä

      Ja miettis mitä mies siellä jossain touhuilee... ☕️
      Ikävä
      95
      1976
    6. Myötähäpeä kun näkee sut,

      tekisit jotain ittelles. Ihan hyvällä tämä!
      Ikävä
      35
      1785
    7. Huomenta ........

      Huomenta 💗 Tiedän, että tuntuisit hyvälle.
      Ikävä
      12
      1566
    8. Kuhmolainen on selvästi kepun lehti

      Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan
      Kuhmo
      17
      1517
    9. Ei mun tunteet

      ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil
      Ikävä
      30
      1350
    10. Mitä nämä palautteet palstalla ovat?

      Joku uusi toimintatapa rohkaista kirjoittajia vai mistä on kyse?
      Ikävä
      29
      1329
    Aihe