olen asunut pitkään rajan takana, sen kuulee jossakin sanoissa. tämä saa kuulijat matkimaan , vitsailemaan sanoilla, joissa on eri korostus. onko tämä kielirasismia? onko jollekin toiselle tuttua?
ääntämisen matkiminen
2
1106
Vastaukset
- tämä:
Jos olet suomenkielinen, joka muutti Ruotsiin ja palasi takaisin Suomeen, olet suomenkielisten silmissä hurri, mutta Suomen ruotsinkielisten silmissä blatte. Blatte on ruotsia ruotsalaisittain puhuva, joka ei ole suomenruotsalaisten silmissä minkään arvoinen, vaan verrattavissa 60-luvun pakolaiseen Ruotsiin.
Kirsi Virtanen, YLE:n toimittaja on tämän varmaan kokenut moneen kertaan. Kuuntelepa hänen radiokolumnejaan niin saat voimaa.
Rasismia? Syrjintää ja halveksuntaa ainakin. Mutta miksi välittäisit? Jos loukkaantumaan alkaa, menee elämä pilalle. ja siihen on elämä liian lyhyt. Elä sinä vaan, anna porskuttaa, niin Kirsikin tekee.- Herend
Ole asunut Ruotsissa kymmeniä vuosia. Kerran Suomessa ollessani en muistanut mitä "frissa" on suomeksi, sanoin naistenkarvantupsuttaja. Kaikki nauroivat niin myös minä itse...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, yrittäessäsi olla vahva olet heikoksi tullut
Tiedätkö mitä todellinen vahvuus on? Selviätkö, kun valtakunnat kukistuvat? Miten suojaudut kun menetät kaiken? :/1911264Miettimisen aihetta.
Kannattaa yrittää vain niitä oman tasoisia miehiä. Eli tiputa ittes maan pinnalle. Tiedoksi naiselle mieheltä.1221108- 70830
- 48824
Just nyt mä
En haluais sanoa sulle mitään. Voisi vaikka istua vierekkäin hiljaa. Ehkä nojaten toisiimme. Tai maata vierekkäin, ilman53770Nainen miltä tuntuu olla ainoa nainen Suomessa, joka kelpaa ja on yheen sopiva minulle
Sydämeni on kuin muuri, valtavat piikkimuurit, luottamusongelmat, ulkonäkövaatimukset, persoonavaatimukset ja älykkyysva50695- 33672
- 60659
- 52637
- 50635