Tankero- vs. sössöenglanti

htsdkh

Aikoinaan suomalaisen poliitikon tunnisti englannin ääntämisestä tyyliin dangerous = tankerous. Nykyään myös niinsanottu sössöenglanti valtaa alaa ainakin yhden henkilön puheessa. Komissaari Olli Rehnin puheessa esim. "Turkish membership" vääntyy muotoon {töökissöö mempöösippöö].

Jotenkin tuo tankeroenglanti kuulostaa jopa fiksummalta.

7 8 ei näemmä ole 15.

25

2479

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Juomanlatkija

      Tuossahan on kyse vain mikkeliläisaksentin eri ilmenemismuodoista. Ns. Mikkelin kieliteko (vai kuinka päin se meneekään?)

      Rehnin lailla Mikkelissä koulunsa kävi myös hänen jo edesmennyt vanhempi puoluetoverinsa (ja minun harrastetoverini) Ahti Karjalainen, johon tankero-sana ensimmäisenä liitettiin.

      Tuo tankero-sana tuli muistaakseni (Ahdin eläintarhassa kuvitteellisesti näkemän) kyltin käännöksestä ”All animals are dangerous => Kaikki eläimet ovat tankeroita”.

      Minäpoika olen giniä latkiessani miettinyt, kumpi seuraavista oikein on Tankeroginiä:

      Tämän tuotteen nimi viittaa vahvasti Tankeron suuntaan:
      http://www.soupleys.com/files_uploaded/tanqueray750fnMD6jmoYqvg8_U5.jpg

      Tämän tuotteen etiketissä on taas ilmiselvästi ”Dangerous Animal” -kuva-aihe: http://www.bujaboutique.com/images/Gordon.jpg

      Kysymys jäänee monen muun kaltaisensa lailla selvittämättä.

      • Sivusta sanoja

        Ahti Karjalaisen ja Olli Rehnin syntymävuosien ero on 39 vuotta. Edellinen on käynyt Mikkelin lyseota, jälkimmäinen Mikkelin yhteiskoulua. Niinpä on luultavaa, etteivät herrat ole ainakaan saman englanninmaikan opetuslapsia.

        Ahti Karjalainen on yhdessä Pentti Kivisen kanssa suomentanut John Maynard Keynesin 1936 ilmestyneen pääteoksen The General Theory of Employment, Interest and Money. Suomennos Työllisyys, korko ja raha) on julkaistu 1951. Aivan olemattomalla kirjallisen englannin osaamisella Karjalainen tuskin olisi osuudestaan selvinnyt.

        Suullisille valmiuksille ei 1930-luvun kouluopetus osannut antaa suurtakaan huomiota. Lisäksi sotavuoden 1942 ylioppilas Ahti Karjalainen oli talvisodan puhjettua 1939 lähtenyt jo 16-vuotiaana vapaaehtoisena sotahommiin (koulutettavaksi radiotiedustelutehtäviin), joten hänellä oli teinivuosinaan arvatenkin muutakin tekemistä kuin hioa oxfordiaan salonkikelpoiseksi.

        Ilmeisen lahjakkaan talousoppineen miehen valtiomiesuran karikoista ja inhimillisestä tragediasta lienevät minua pätevämmät kirjoittajat kirjoittaneet jo aivan tarpeeksi, joten tämä tästä.


      • Ahdin tytär
        Sivusta sanoja kirjoitti:

        Ahti Karjalaisen ja Olli Rehnin syntymävuosien ero on 39 vuotta. Edellinen on käynyt Mikkelin lyseota, jälkimmäinen Mikkelin yhteiskoulua. Niinpä on luultavaa, etteivät herrat ole ainakaan saman englanninmaikan opetuslapsia.

        Ahti Karjalainen on yhdessä Pentti Kivisen kanssa suomentanut John Maynard Keynesin 1936 ilmestyneen pääteoksen The General Theory of Employment, Interest and Money. Suomennos Työllisyys, korko ja raha) on julkaistu 1951. Aivan olemattomalla kirjallisen englannin osaamisella Karjalainen tuskin olisi osuudestaan selvinnyt.

        Suullisille valmiuksille ei 1930-luvun kouluopetus osannut antaa suurtakaan huomiota. Lisäksi sotavuoden 1942 ylioppilas Ahti Karjalainen oli talvisodan puhjettua 1939 lähtenyt jo 16-vuotiaana vapaaehtoisena sotahommiin (koulutettavaksi radiotiedustelutehtäviin), joten hänellä oli teinivuosinaan arvatenkin muutakin tekemistä kuin hioa oxfordiaan salonkikelpoiseksi.

        Ilmeisen lahjakkaan talousoppineen miehen valtiomiesuran karikoista ja inhimillisestä tragediasta lienevät minua pätevämmät kirjoittajat kirjoittaneet jo aivan tarpeeksi, joten tämä tästä.

        Ahti Karjalainen ei opiskellut (=voinut opiskella) koulussa englantia. Hän kävi koulua 1930-luvulla, kunnes v. 1939 lähti vapaaehtoisena 16-vuotiaana talvisotaan.

        Ahti K. opiskeli koulussa ruotsia ja ranskaa.

        Englantia hän opiskeli koko elämänsä ajan omaehtoisesti työn (pitääke ne työtkin kerrata?) ohessa erilaisilla kursseilla ja yksityisesti.

        Tehkää perässä.


    • hra X

      Jostakin luin ihmettelyn Ahti karjalaisen englannin vähättelystä. Kirjoittajan mukaan Karjalainen puhui englantia suomalaiseksi tyydyttävästi, tosin en muista tarkkaa "arvosanaa". Eiköhän pilkan takana ollut tyypillinen poliittinen kauna, varsinkin pääkaupungin lehdistön taholta, kuten tavallista.
      Samaa epäilen Rehnin kohdalla, lisättynä menestyneeseen nuoreenmieheen kohdistuvalla luonnollisella kateudella. Rehn on läpäissyt kahteen kertaan englannillaan EU-parlamentin seulan.

    • 18+13

      Karjalaisella oli ihan riittävä kirjallisen englannin taito suomalaiseksi, mutta kielen ääntäminen oli hänelle ylivoimaista. Niin on tosin monelle toisellekin. Tässä asiassa ongelmia ei suinkaan ole pelkästään suomalaisilla. Muidenkaan maiden kansalaisten vieraiden kielten ääntäminen ei ole sen parempaa. Suomalaiset tietysti kiinnittävät huomiota hyvin helposti nimenomaan suomalaisten ääntämisvirheisiin.

      Asialle on usein vaikea tehdä kovin paljon. Tunnen henkilön, joka on asunut USA:ssa 40-luvun lopulta alkaen, mutta hänen englantinsa ei vieläkään kuulosta samalta kuin syntyperäisen puhujan. Haitanneeko tuo mittään?

      PS Olen samaa mieltä kanssasi tämän saitin yhteenlaskutaidoista! :o)

      • 38

        ymmartavat toisen suomalaisen puhumaa englantia aivan hyvin mutta natiivipuhujalle se on usein ylivoimaista. Ranskalaisilta ei kieli myoskaan suju, eilen TV:ssa haastateltiin ranskalaista kokkia, puheesta ei saanut mitaan selvaa ilman tekstitysta.
        Vikana taitaa olla se etta kieli opitaan toiselta suomalaiselta joka ei ole sita koskaan oppinut oikein puhumaan.
        Kokemukseni mukaaan harvassa ovat suomalaiset jotka osaavat aantaa oikein esim. sanan jewellery, useimmiten siita tulee jew-ellery. Natiivin korvissa se on Ellery niminen juutalainen.


      • Joe Junttila
        38 kirjoitti:

        ymmartavat toisen suomalaisen puhumaa englantia aivan hyvin mutta natiivipuhujalle se on usein ylivoimaista. Ranskalaisilta ei kieli myoskaan suju, eilen TV:ssa haastateltiin ranskalaista kokkia, puheesta ei saanut mitaan selvaa ilman tekstitysta.
        Vikana taitaa olla se etta kieli opitaan toiselta suomalaiselta joka ei ole sita koskaan oppinut oikein puhumaan.
        Kokemukseni mukaaan harvassa ovat suomalaiset jotka osaavat aantaa oikein esim. sanan jewellery, useimmiten siita tulee jew-ellery. Natiivin korvissa se on Ellery niminen juutalainen.

        Amerikansuomalainen Bobby Aro lauloi aikoinaan:

        People ask me why I talk this way:
        "Bobby, are you really Finish?"
        is what they say.
        To tell the truth
        I talk this way because
        I'm not Finnish
        but my English teacher was.


      • Möttösmies
        Joe Junttila kirjoitti:

        Amerikansuomalainen Bobby Aro lauloi aikoinaan:

        People ask me why I talk this way:
        "Bobby, are you really Finish?"
        is what they say.
        To tell the truth
        I talk this way because
        I'm not Finnish
        but my English teacher was.

        Tämä Bobby Aro oli minulle ihka uusi tuttavuus – ja mielenkiintoinen sellainen. Kaverihan iskee melkeinpä hiskiashermooni!

        Löysin hänestä mm. tällaista:

        ”Suomessa ollaan perinteisesti hysteerisen tarkkoja täkäläisten englannin lausunnasta. Bobby Aro näytti että homma hoituu tarvittaessa mainiosti myös kunnon toisen polven tankero-englannilla.”
        http://pop.yle.fi/levyloyto/2008-10-08/bobby-aro-kapakka-kaupunki

        Äänitteitä Youtubessa:
        http://www.youtube.com/watch?v=eVCPhWut2PA
        http://www.youtube.com/watch?v=5vrbWgXIc_M


      • Joe Junttila
        Möttösmies kirjoitti:

        Tämä Bobby Aro oli minulle ihka uusi tuttavuus – ja mielenkiintoinen sellainen. Kaverihan iskee melkeinpä hiskiashermooni!

        Löysin hänestä mm. tällaista:

        ”Suomessa ollaan perinteisesti hysteerisen tarkkoja täkäläisten englannin lausunnasta. Bobby Aro näytti että homma hoituu tarvittaessa mainiosti myös kunnon toisen polven tankero-englannilla.”
        http://pop.yle.fi/levyloyto/2008-10-08/bobby-aro-kapakka-kaupunki

        Äänitteitä Youtubessa:
        http://www.youtube.com/watch?v=eVCPhWut2PA
        http://www.youtube.com/watch?v=5vrbWgXIc_M

        Minulla on tuo "Kapakka in the kaupunki" -LP kokonaisuudessaan kasetilla (nauhoitin joskus vinyyliltä). Hauskoja kappaleita. "Raha song":

        That's where my raha goes
        to by my minnie her cloths.
        I by her everythings
        to keep her in style.
        She's worth her weight of gold
        my big fat missis.
        Hei poika, that's where my raha goes.

        "Old McDonald" on Bobby Aron versiona "Old Donald Maki". Kappaleessa "Highway number seven" Bobby laulaa kotimökistään:

        And I have a sauna there
        where I change underwear
        - every June.


      • Finitopopovitch
        Joe Junttila kirjoitti:

        Amerikansuomalainen Bobby Aro lauloi aikoinaan:

        People ask me why I talk this way:
        "Bobby, are you really Finish?"
        is what they say.
        To tell the truth
        I talk this way because
        I'm not Finnish
        but my English teacher was.

        Oisko Juntilla mennyt kuitenkin oikeinkirjoitus väärinpäin? Eihän tuossa ole muuten mitään järkeä.


      • Kätkättäjä
        Finitopopovitch kirjoitti:

        Oisko Juntilla mennyt kuitenkin oikeinkirjoitus väärinpäin? Eihän tuossa ole muuten mitään järkeä.

        Buy, buy babe, babe good buy?


      • Joe Junttila
        Finitopopovitch kirjoitti:

        Oisko Juntilla mennyt kuitenkin oikeinkirjoitus väärinpäin? Eihän tuossa ole muuten mitään järkeä.

        Sori öbaut thät. Ai noutisd mai mistake at uans ai poustid mai mesits, bat ai didnt nou hau tu fiks it.


      • iyfoiyv
        Kätkättäjä kirjoitti:

        Buy, buy babe, babe good buy?

        Buy, buy baby, baby good buy ole Madonnan piisi ;) ja sanat on tehnyt Angelina Jolie ;)


    • htsdkh

      näkyvät kommentit olevan.

      Eikö minun lisäkseni kukaan ole kiinnittänyt huomiota Olli Rehnin ylijäykkään englannin ääntämykseen, jonka lisäksi hän venyttää useimpia sanoja -ssaa, -ssää, -ssoo tai -ssöö-päätteellä.

      Turkish membership negotiations > töökissöö mempösippöö neköyssiesönssöö

      • htsdkh

        > "venyttää useimpia sanoja -ssaa, -ssää, -ssoo tai -ssöö-päätteellä."

        Oikeammin:
        venyttää useimpia sanoja geminaatalla ja -aa, -ää, -oo tai -öö-päätteellä.


      • Miksi olisin?

        Nähdäkseni Olli Rehniä ei ole valittu nykyiseen virkaansa esittelemään Suomen koululaitoksen suorituskykyä vieraiden kielten ääntämyksen opetuksessa. Jos kaverin salkku on tullut entistä raskaammaksi, lienee hän herättänyt muulla osaamisellaan ja esiintymisellään tarpeeksi luottamusta.

        Tämän sanon ilman että minulla on minkäänlaisia sympatioita Olli Rehnin poliittista taustaa kohtaan. Pikemminkin päinvastoin: harvinaisen selväpäinen poliitikko edustaakseen suomalaista puoluettaan!

        Minun puolestani jatkakoon komissaarina edelleenkin, ääntääpä sitten englantiaan miten ääntääkin.


      • Miksi olisin? kirjoitti:

        Nähdäkseni Olli Rehniä ei ole valittu nykyiseen virkaansa esittelemään Suomen koululaitoksen suorituskykyä vieraiden kielten ääntämyksen opetuksessa. Jos kaverin salkku on tullut entistä raskaammaksi, lienee hän herättänyt muulla osaamisellaan ja esiintymisellään tarpeeksi luottamusta.

        Tämän sanon ilman että minulla on minkäänlaisia sympatioita Olli Rehnin poliittista taustaa kohtaan. Pikemminkin päinvastoin: harvinaisen selväpäinen poliitikko edustaakseen suomalaista puoluettaan!

        Minun puolestani jatkakoon komissaarina edelleenkin, ääntääpä sitten englantiaan miten ääntääkin.

        Suomen poliitikoille toivoisin samaa jonka entisen itäblokin poliitikot aika selvästi ovat käyneet: englannin fonetiikan peruskurssia!


      • 1+1
        hiski.k kirjoitti:

        Suomen poliitikoille toivoisin samaa jonka entisen itäblokin poliitikot aika selvästi ovat käyneet: englannin fonetiikan peruskurssia!

        ...että kielitaidottomat ihmiset eivät hakeutuisi kansainvälisiin tai muuten kielitaitoa vaativiin tehtäviin. Tai jos ei itse ymmärrä, muut suorittaisivat karsinnan.


      • Mitähän
        hiski.k kirjoitti:

        Suomen poliitikoille toivoisin samaa jonka entisen itäblokin poliitikot aika selvästi ovat käyneet: englannin fonetiikan peruskurssia!

        ulkomaalaiset meidän poliitikkojemme englannista oikein ajattelevat? Muiden maiden poliitikoilla taas on aina Oxfordin englannin täydellinen ääntämys, oli heidän äidinkielensä aivan mikä tahansa.

        Voi voi meitä!


      • Do Diih
        Mitähän kirjoitti:

        ulkomaalaiset meidän poliitikkojemme englannista oikein ajattelevat? Muiden maiden poliitikoilla taas on aina Oxfordin englannin täydellinen ääntämys, oli heidän äidinkielensä aivan mikä tahansa.

        Voi voi meitä!

        löytyy äidinkielenään englantia puhuvia, mutta ei Oxfordin vaan Newcastlen, Edinburghin jne. Joidenkin puhetta ei ymmärrä Erkkikään, se Toivanen siis.

        Tarina kertoo suomalaisesta turistista, joka osasi jonkin verran englantia. Matkusti sitten USAan ja lentoasemalla joku innokas taksikuski alkoi tarjota palvelujaan. Suomalainen kuunteli aikansa kuskin selostuksia ja kysyi "Do you speak English?"


      • Oks Voort
        1+1 kirjoitti:

        ...että kielitaidottomat ihmiset eivät hakeutuisi kansainvälisiin tai muuten kielitaitoa vaativiin tehtäviin. Tai jos ei itse ymmärrä, muut suorittaisivat karsinnan.

        on opittavissa, ääntämistä voi harjoitella.


      • spiikinglisss
        Mitähän kirjoitti:

        ulkomaalaiset meidän poliitikkojemme englannista oikein ajattelevat? Muiden maiden poliitikoilla taas on aina Oxfordin englannin täydellinen ääntämys, oli heidän äidinkielensä aivan mikä tahansa.

        Voi voi meitä!

        "Muiden maiden poliitikoilla taas on aina Oxfordin englannin täydellinen ääntämys, oli heidän äidinkielensä aivan mikä tahansa."

        Et ole tainnut kuulla kun ranskalaiset, portugalilaiset ja kiinalaiset puhuvat englantia?


      • Et liene kuullut
        spiikinglisss kirjoitti:

        "Muiden maiden poliitikoilla taas on aina Oxfordin englannin täydellinen ääntämys, oli heidän äidinkielensä aivan mikä tahansa."

        Et ole tainnut kuulla kun ranskalaiset, portugalilaiset ja kiinalaiset puhuvat englantia?

        sanaa sarkasmi.


    • Noston paikka

      Taitaapa olla.

    • KORVATULPAT!

      Ne jonkinlaiset schwa-vokaalit sanojen lopussa kuulostavat Olli Rehnin puheessa aivan kamalilta! Enkä ymmärrä, miksi hän tunkee niitä sanojen loppuihin kuten italialainen, joiden vastaava ääntäminen on englanninkielisten pilkkaamaa, kpska se on erittäin ärsyttävää.

      Töökissöö mempösippöö issö nottö ontö akenda.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. En voi jutella kanssasi

      tietenkään, mutta täällä voin sanoa sinulle, että se sinun hiljaisuutesi ja herkkyytesi eivät ole heikkoutta. Ne ovat ih
      Tunteet
      57
      7270
    2. Trump ja Vance murskasivat ja nolasivat Zelenskyn tiedotusvälineiden edessä Valkoisessa talossa.

      Jopa oli uskomaton tilaisuus Valkoisessa talossa. Zelensky jäi täydelliseksi lehdellä soittelijaksi suhteessa Trumpiin j
      Maailman menoa
      727
      3479
    3. Mikä on kaivattusi ärsyttävin piirre?

      Mun kaivattu on erittäin vastahakoinen puhumaan itsestä. Kääntää puheenaiheen aina muuhun kun hänestä tulee puhetta.
      Ikävä
      162
      1758
    4. Zelenskyi ei suostunut nöyrtymään Trumpin ja Vancen edessä, siksi meni pieleen

      Trumppia täytyy imarrella, silloin homma toimii aina. Tähän Zelenskyi ei suostunut.
      Maailman menoa
      341
      1757
    5. Koska olet rakastellut

      Kaivattusi kanssa viimeksi?
      Ikävä
      84
      1395
    6. Kokoomus haluaa hoitaa flussat yksityisellä, jotta säästettäisiin rahaa ja aikaa

      Mies hakeutui Terveystalo Kamppiin flunssaoireiden takia helmikuisena sunnuntai-iltana. Diagnoosiksi kirjattiin influens
      Maailman menoa
      84
      1361
    7. Miten saisin

      Sinut omakseni?
      Ikävä
      91
      1270
    8. Anteeksi Pekka -vedätys

      Apuna Ry:n somessa levinnyt Anteeksi Pakka -kampanja saa aina vaan kummallisempia piirteitä. ”Mä pyydän anteeksi. Mä
      Maailman menoa
      63
      1237
    9. Rakkaus ei iloitse vääryydestä vaan iloitsee yhdessä TOTUUDEN kanssa.

      Tajuatteko, että jotkut ihmiset pitävät siitä, kun toiset kaatuvat? He nauttivat siitä, kun toiset mokaavat tai käyttävä
      Idän uskonnot
      261
      1235
    10. Kumpi tästä

      Teidän tilanteesta teki vaikeaa? Sivusta
      Ikävä
      81
      1144
    Aihe