Mistä voi saada euroviisukappaleen När jag blundar sanat oikein käännettynä suomeksi? Ne ymmärrä kunnolla ruotsia.
Euroviisun sanat suomeksi
16
3604
Vastaukset
- vaikeita sanoja
ei sit kukaan osaa ruotsia eikä ymmärrä mitä laulussa sanotaan
- oi miksi
När Jag Blunder-----When I close my eyes.
Eihän tuo kuulosta oikealta englanniksi. Suomeksi se sitten olisi : Kun suljen silmäni eikä sekään tunnu oikealta.
Oli miten oli, mutta aika noloa että valitsivat ruotsinkielisen biisin, kun ruotsalaisetkaan eivät laula euroviisuissa ruotsiksi vaan englanniksi.
Tämä ruotsalaisuuden aivopesy suomalaisille näyttää toimivan.- äidille
Laulaja kertoi telkkarissa että laulu oli alkujaan tehty äidin 50v. syntymäpäivän kunniaksi ja siinä ihaillaan äitiä.
"När Jag Blunder-----When I close my eyes.
Eihän tuo kuulosta oikealta englanniksi. Suomeksi se sitten olisi : Kun suljen silmäni eikä sekään tunnu oikealta."
En ymmärrä, mitä ajat takaa. Miten sinä sitten kääntäisit suomeksi laulun nimen När jag blundar? Eikö ainoa oikea käännös ole juuri tuo "kun suljen/ummistan silmäni"?- Hadderi hadderaa
äidille kirjoitti:
Laulaja kertoi telkkarissa että laulu oli alkujaan tehty äidin 50v. syntymäpäivän kunniaksi ja siinä ihaillaan äitiä.
Äiti on Siuntion Aktian pankinjohtajan puoliso ja pankinjohtaja taas on Siuntion entinen Aktian pankinjohtaja poika.
- Iaurakoo
Äiti on hyvä ihminen, jos siitä oliosta lauletaan salakielellä. Kuulemma ei ole tytärtään halunnut tämän jälkeen nähdä.
- Voi lauraako voi
Siis ei ole. Asun paikkakunnalla ja tiedän. Äiti ei suvainnut sitä, ettei laulettu suomeksi.
- ...
Aha, kiitos tiedosta.
- ohikulkija35
http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-kun-suljen-silmaeni.html
Ei ole maailman paras käännös mutta siitä saa perusidean.- ap.
Kiitos.
- vaikeita sanoja
ap. kirjoitti:
Kiitos.
turpa kiinni ap , ei tiusta linkistä ollut apua
SAATanan APINAN monnerrusta tuo linkkikin täynnä
Ydinohjus ruotsiin, niin Johan lähtisi
- tässon faktat
Ammattitaidottomat radiotoimittajatkin kommentoivat että nyt ruotsalaiset äänestää meitä kun lauletaan ruotsiksi - eivät äänestä, kahdesta syystä:
- eivät ymmärrä suomenruotsia
- ovat Azerbaizanissa eri semifinaalissa kuin Suomi, joten eivät voi vaikka joku haluaisikin - kottilanpoika
se laulaa fuck me fuck me fuck me mee naimisiin kanssani
- kottilanpoika
siis , **** nai mua **** nai mua **** nai mua
sanoin joita ei suomi 24 ssä saa kertoa
ennen maa repee ....
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?
Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa732480En rehellisesti usko et oisit
Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos361799- 101654
Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa
Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin3721587Näin sinusta taas unta!
Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly181552Nainen, olet jotenkin lumoava
Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel681407- 1111187
- 121128
En muuttaisi sinusta mitään
Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul91105- 201019