Katselin mieheni kanssa X Factoria. Huomasimme, että jotkut käyttivät esim sanaa ”siunaus” - mutta tätä ei käännettu suomeksi. Eräs sanoi: " Kunnia Jumalalle." Tämä käännettiin: ”Kiitos” ja Jumala-sana jätettiin pois. Tämän tyylisiä oli paljon. Onko tämä teidän mielestänne oikein?
Kristillisyyden sensurointia?
17
136
Vastaukset
- nnnnmnjnmmmjnnmmn
Aivan ymmärrettävää. Menis ohjelmalta uskottavuus jos tekstityksissä koko ajan kehuttas ja kiiteltäs jumalaa.
Tosin olisi kiva nähdä jotain sketsejä, jossa ihan tavalliset tv-ohjelmat olisivat jotain herätyskokouksia. Esimerkiksi sää:
"Ja härra antaa tuulta! Tuulta! Tuulta idästä Suomen kansan ylle! Halleluja, minä kiitän härraa! Tuuli tulee idästä, kiitos härran plur-klur-jaar-meer... *aloittaa epileptisen kielilläpuhumisen*" Samalla kameramies kaatuu Pyhän Hengen vaikutuksesta ja uutisankkuri alkaa tanssimaan transsissa.
Sitten Reinikainen ilmestyy studioon kertomaan kuinka kommunistisateistisevolutionistisismi ei pysty selittämään miten tuuli tai itä ovat syntyneet sattumanvaraisissa räjähdyksissä, mutta televisionkatsojat voivat tilata hänen kirjansa, jossa hän käsittelee miten hän ei tiedä yhtikäs mitään ja se on osoitus jumalan olemassaolosta. Kulissien takaa kuuluu Puolimatkan huuto: "Eiku ostakaa mun kirja!".
- 33333t
TV-kanavat eivät halua sitoutua uskontoihin tai mainostaa niitä ohjelmassaan. Uskonto-ohjelmat ovat erikseen.
- Apo-Calypso
Aivan oikein. Amerikkalaisessa kielenkäytössä "Praise the Lord" ja "bless You" tai "God bless" ovat tusinatavallisia täytesanoja joilla ei ole mitään uskonnollista kontekstia kuin hyvin harvoin, ja kääntäjä toimi ammattitaitoisesti.
- ei kaikkee käännetä
Jos pornofilmejä käännettäisiin, niin niisdähän olis kokoajan notta "voi hyvä Jumala, voi hyvä Jumala" ja siihen perään yhdyntä kehoituksia.
Fuck-sanakin jätetään usein Suomen TV:ssä kääntämättä.
- ei kaikkee käännetä
God damn on myös yleinen sanonta joka jätetään kääntämättä.
- 1213
"Onko tämä teidän mielestänne oikein?"
Minun mielestäni asia on väärin. Mutta tuo kertoo aika paljon ateistien luonteesta ja siitä miten kiinnostuneita ovat totuudesta.- vai mitä1213
Eiköhän tuo kääntäminen ole enemmänkin kääntäjien asenteesta kiinni?
Niistä pulinoista käännnetään ehkä puolet, senverran mitä reilusti ehditään lukemaan. Siksi jätetään turhimmasta päästä pois.
- ...
Roope on kova poika yleistämään.
Ei välttämättä ole väärin, koska etenkin englannin kielessä on uskonnollista sanastoa, joka on vain vakiintunut. Esimerkiksi 'Bless you' voi tarkoittaa samaa kuin 'terveydeksi' kun joku aivastaa tai 'hyvä sinulle' kun joku tekee jotain hyvää. 'Thank god!' taas voi tarkoittaa samaa kuin 'onneksi!'
Hyvin vaikea sanoa ilman kontekstia, tosin en usko X-Factorin olevan hirveän uskonnollinen ohjelma, jossa oikeasti halutaan siunata tai kiittää tai kunnioittaa jumalaa.- A.Mikkonen ( ei kirj.)
Mutta toisaalta, voihan tuo olla nyt sitä kristittyjen vainoamista.:)
A.Mikkonen ( ei kirj.) kirjoitti:
Mutta toisaalta, voihan tuo olla nyt sitä kristittyjen vainoamista.:)
Kristittyjen vainoamattomuus on myös kritittyjen vainoamista, koska miten voi olla marttyyri ilman vainoa? Kristittyillä on oikeus olla vainottuja, muuten heitä vainotaan!
- Vakavanhavainooja
jason_dax kirjoitti:
Kristittyjen vainoamattomuus on myös kritittyjen vainoamista, koska miten voi olla marttyyri ilman vainoa? Kristittyillä on oikeus olla vainottuja, muuten heitä vainotaan!
Se että kristittyjä ei Suomessa vainota mahtaa kovastikin turhauttaa?
Koska eihän kristitty ole oikea kunnon kristitty, jos häntä ei vainota.
Siksi kai pitää keksiä tuollaisestakin tikusta asiaa, että voisi epätoivoisesti yrittää kokea edes vähän vainoamista. Kun se vainoaminen on yksi kristittyjen uskovien olennaisimmista peruskokemuksista, raamatussakin luvattu asia. Ja jos sitä ei sitten millään ole, pitää oman asiansa marttyyrien jotain väkisin keksiä. - Irasieg
Vakavanhavainooja kirjoitti:
Se että kristittyjä ei Suomessa vainota mahtaa kovastikin turhauttaa?
Koska eihän kristitty ole oikea kunnon kristitty, jos häntä ei vainota.
Siksi kai pitää keksiä tuollaisestakin tikusta asiaa, että voisi epätoivoisesti yrittää kokea edes vähän vainoamista. Kun se vainoaminen on yksi kristittyjen uskovien olennaisimmista peruskokemuksista, raamatussakin luvattu asia. Ja jos sitä ei sitten millään ole, pitää oman asiansa marttyyrien jotain väkisin keksiä.Kyseessä on tunteiden siirto!
TV7 ja muut fandamentali kristityt haluaisivat aloittaa keskiaikaiset noita-, homo-, huorinteon-, ja epä- sekä väärä- uskoisten kiduttamis ja lynkkaamis -vainot.
He kiehuvat sisäisesti ja hirviömäisyys puskee pintaan ulkokuoren alta.
Tyypillinen freudilainen projisointi sairaus, patologinen sellainen.
Tv-ohjelmien suomentamisessa tärkein tekijä on se paljonko ruutuun mahtuu sellaisella ajoituksella että kaiken ehtii lukea.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?
Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa532110En rehellisesti usko et oisit
Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos311670Näin sinusta taas unta!
Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly141454Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa
Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin3531444- 101414
Nainen, olet jotenkin lumoava
Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel681305- 121098
En muuttaisi sinusta mitään
Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul81014- 81982
- 20969