Kielitaitoisille kysymys täältä Thaimaasta.

Sensei--

สวัสดีปีใหม่ S̄wạs̄dī pī h̄ım̀ koska Thaimaalainen lausuu edellä kirjoitetun, tai muotoilen uudestaan.

Onko Thaimaalaisella tuon lausuessaan vesipyssy tai vesiämpäri kädessään......vai jotain muuta ja jos jotain muuta, niin mitä ?

Khiai.

14

50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Rallienglantia
    • Senseilerppa

      Sorry, kysymykseni oli tietysti postattu Suomen Jyväskylästä, jossa saan asustella teidän kustannuksella, sossun huolehtiessa kaikesta.
      Miau!

    • hootaeilausuta

      Sawasdii pii mai = hyvää uutta vuotta.

      • Sensei--

        Laitappa tuo thaifonteilla.


      • hootaeilausuta
        Sensei-- kirjoitti:

        Laitappa tuo thaifonteilla.

        Se on thaifonteilla tuolla aloittajan kysymyksen alussa. Oli vain aloittaja katsonut viimeisen sanan väärin. Ei ole him vaan mai.


      • Sensei--
        hootaeilausuta kirjoitti:

        Se on thaifonteilla tuolla aloittajan kysymyksen alussa. Oli vain aloittaja katsonut viimeisen sanan väärin. Ei ole him vaan mai.

        Laita googlekääntäjääsi mailla ja palaa asiaan.

        Kyllä minä puhekielen tiedän mutta nyt kirjoitellaan ja käännellään.

        Lueppa mysö aloitus.....kysyin mitä lausujalla kädessään......onko vesipyssy ?


      • hooeiäänny
        Sensei-- kirjoitti:

        Laita googlekääntäjääsi mailla ja palaa asiaan.

        Kyllä minä puhekielen tiedän mutta nyt kirjoitellaan ja käännellään.

        Lueppa mysö aloitus.....kysyin mitä lausujalla kädessään......onko vesipyssy ?

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.


      • Sensei--
        hooeiäänny kirjoitti:

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.

        C̄hạn k̄hx h̄ı̂ khuṇ mī khwām s̄uk̄h pī h̄ım̀ s̄ảh̄rạb khuṇ

        Höpöhöpö opeta mun thaimaalaista vaimoa kirjoittamaan, siinäpä juntilla puuhaa.

        Kerro vielä miten kirjoitetaan ja lausutaan oikein SUKSANPIIMAI


      • Sensei--
        hooeiäänny kirjoitti:

        En käytä google kääntäjää. Kolme viimeistä kirjainta ovat: "ai" (se korkea kiekura), joka kirjoitetaan konsonantin eteen, "h" (joka ei tässä tapauksessa äänny tai merkitse muutenkaan juuri mitään) ja merkitsevä konsonantti "m". Vokaali "ai" on siis kirjoitettu m-kirjaimen eteen.
        Mai -sanalle on useampia eri käyttötarkoituksia ja ne kaikki kirjoitetaan eri tavalla. Tässä tapauksessa käännös on "uusi". Muita käännöksiä ovat mm. silkki, puu, kieltosana (lauseen keskellä ennen verbiä) ja kysymyssana (lauseen lopussa)…

        Ja anteeksi kamalasti, että korjasin käännösvirheesi. Ei tule toistumaan.

        On se vesipyssy.

        Mai = kysymyssana lauseen lopussa........olet oikeassa.

        Miksi sitten väität hyvän uudenvuodentoivotuksen olevan kysymys ????

        Hehhee sanon minä, katsos kun täällä asuminen ja täällä puhuminen on eri asia kuin kirjaviisaus siellä junttilassa.


      • UtelevaUnto
        Sensei-- kirjoitti:

        C̄hạn k̄hx h̄ı̂ khuṇ mī khwām s̄uk̄h pī h̄ım̀ s̄ảh̄rạb khuṇ

        Höpöhöpö opeta mun thaimaalaista vaimoa kirjoittamaan, siinäpä juntilla puuhaa.

        Kerro vielä miten kirjoitetaan ja lausutaan oikein SUKSANPIIMAI

        Osaako se huoravaimos kirjoittaakin?


      • hooeiäänny
        Sensei-- kirjoitti:

        Mai = kysymyssana lauseen lopussa........olet oikeassa.

        Miksi sitten väität hyvän uudenvuodentoivotuksen olevan kysymys ????

        Hehhee sanon minä, katsos kun täällä asuminen ja täällä puhuminen on eri asia kuin kirjaviisaus siellä junttilassa.

        Koska se "kysymyssana mai" kirjoitetaan eri tavalla kuin "mai" silloin, kun se tarkoittaa jotain muuta. Tässä tapauksessa uutta. Kysypäs nyt siltä thai vaimoltasi miten sanotaan "hyvää uutta vuotta" thaiksi. Kiitos ja näkemiin, en jatka jankkaamista kanssasi.


    • Sensei--

      ฉันขอให้คุณมีความสุขปีใหม่สำหรับคุณ

      Entäs tämä......täytyykö lykätä Mai tähänkin ?

    • Kun olet siellä Thaimaassa, niin kysy heiltä, Lähes kaikki osaavat thaikieltä.

    Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      27
      1528
    2. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      39
      1389
    3. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      12
      1335
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      339
      1291
    5. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1245
    6. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      978
    7. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      7
      921
    8. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      919
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      7
      861
    10. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      71
      796
    Aihe