Miksi Lieksakin on mennyt mukaan epä-

Anonyymi

isänmaalliseen vouhotukseen käyttäessään vanhoista suomen/karjalankielisistä nimistä venäjänkielisiä väännöksiä. Lieksaa koskeva esimerkki on ystäväkaupunkimme Segeza jonka ikivanha ja ainoa oikeaa nim on Sekee. Näin se on aina ollut ja pitäisi olla ikuisesti.

Valtakunnan tasolla kauhuesimerkki on kun Ensosta on tehty Svetogorsk.

17

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Kyllä kutsut "ystävyyskaupunkiiin" ja iloiset pidot vähenee jos nimiasiassa ei totella venäläisiä. Kutsujen vähenemisestä eivät kunnan isät tykkää.

      • Anonyymi

        Ottakaa persuista mallia kun mielistelette venäläisiä, ne osaa sen.


    • Anonyymi

      Venäläisille on liian vaikeaa lausua sana Enso, minkä takia nimi muutettiin helpommin sopivaksi venäläiseen suuhun.

    • Anonyymi

      Sifonki tai gyro kirjoituksissa on rökitti tai boikottiin koko käkisalmi tervola komu ja pienet lapset kotiin hissanmaik hissanmaik

    • Mitäs luulet olevan Laatokan oikea nimi.
      Kerron sen.
      Laatokka on venäläispohjainen nimi, mutta oikea alkuperäinen on Nevajärvi.

      • Anonyymi

        Venakot pitäkööt omat nimistönsä, ei ole meidän asia niitä muutella eikä arvostella.
        He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Venakot pitäkööt omat nimistönsä, ei ole meidän asia niitä muutella eikä arvostella.
        He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me.

        ----He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me..-----

        Me suomalaiset ja karjalaiset tiedämme vanhjen paikkojemme nimet parhaiten, eivät venäläiset.


      • Anonyymi

        Vitut ole. 'Laatokka' on itämerensuomea ja tarkoittaa laajaa. Sitähän Laatokka kieltämättä on.
        'Neva' taas on puuton suo, suotyyppi. Tälläinen oli ennen mm. Pietarin kaupungin paikalla.


    • Anonyymi

      ----Laatokka on venäläispohjainen nimi, mutta oikea alkuperäinen on Nevajärvi.----

      Ja Riikolan lammen oikea nimi on Pakarilan lampi.

      • Anonyymi

        Mistä nimi Pakarilan lampi juontuu kun sitä täällä on monesti toitotettu?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mistä nimi Pakarilan lampi juontuu kun sitä täällä on monesti toitotettu?

        Lammen lähellä asuneesta ikivanhasta suvusta.

        Se n tosi, että lammen "alkuperäinen" nimi on Pakarilanlampi.

        On sillä kyllä vanhempikin nimi.


    • Anonyymi

      Lieksa esiintyy kaikkein vanhimmissa saatavilla olevissa asiakirjoissa nimellä Leksa vuonna 1500, Lexa by vuonna 1590 ja Leexa By vuonna 1631. Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.

      Pielisen Karjalassa on useita saamelaisperäisiä paikannimiä. Maailmalla on myös muita Lieksa -nimisiä paikkakuntia, joista lähin on Venäjällä Leksa, joka esiintyy eräissä suomenkielisissä kartoissa kirjoitettuna myös muodossa Lieksa. Venäjän Lieksa on kylä Karjalan tasavallan Karhumäen piirin Tsolmuisen kunnassa. Seuraavat Lieksat sijaitsevat saamelaisalueilla Pohjois-Norjassa.

      • Anonyymi

        ----Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.----

        Tuo ei nyt sovi ollenkaan meidän Lieksamme nimeksi, ei tämä ole laakso eikä minkään välissä vaan osa hyvin laajaa Pielisen rantatasankoa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        ----Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.----

        Tuo ei nyt sovi ollenkaan meidän Lieksamme nimeksi, ei tämä ole laakso eikä minkään välissä vaan osa hyvin laajaa Pielisen rantatasankoa.

        Lieksalaisille saamelainen nimi on sopinut hyvin yli 500 vuotta sitten, koska se on silloisiin asiakirjoihinkin kirjoitettu. Saamelaiset muuttivat Lieksan ja Ilomantsin alueelta pois vasta vuoden 1750 tienoilla ja sen jälkeen, jättäen jälkeensä paljon saamelaisperäisiä paikannimiä.

        Lieksan maapinta-alasta on 15 % suota, eli yli 500 km² , joten eivät lappalaiset ole ihan väärässä olleet huomatessaan suota vaarojen välisillä alueilla.


    • Anonyymi

      Paikkojem nimeämistä ja alkuperäisten nimien poispyyhkimistä on aina käytetty politiikan välineellä. Esim. maailman korkeimman vuoren Mount Everestin nimi on paikallisella kielellä paljon hienompi ja runollisempi, mutta koska siirtomaaherrat päättivät asian, vuori tunnetaan nykyäänkin maailmanlaajuisesti erään isokenkäisen siirtomaaherran nimellä.

    • Anonyymi

      Häpeä Lieksalla moinen suomettuminen. Onhan meillä Viro, Tukholma, Pariisi, Lontoo, jne.. Miksei voisi olla siis myös Sekee, sanokoot alueen valloittajat millä nimellä tahansa.

      • Anonyymi

        Olihan aikoinaan Suomenkin nimi Suur-Suomi, mutta se jäänyt pysyväksi kun Venäläiset ei sitä hyväksynyt, vaikka meidän maamme kokoomus porvaristo sitä yritti ja olisi halunnut.
        Ottakaa kokoomuksesta mallia kun mielistelette Natoa.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      61
      2260
    2. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      32
      1724
    3. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      10
      1534
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      375
      1529
    5. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      14
      1484
    6. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1357
    7. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      1108
    8. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      106
      1091
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      9
      1054
    10. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      979
    Aihe