isänmaalliseen vouhotukseen käyttäessään vanhoista suomen/karjalankielisistä nimistä venäjänkielisiä väännöksiä. Lieksaa koskeva esimerkki on ystäväkaupunkimme Segeza jonka ikivanha ja ainoa oikeaa nim on Sekee. Näin se on aina ollut ja pitäisi olla ikuisesti.
Valtakunnan tasolla kauhuesimerkki on kun Ensosta on tehty Svetogorsk.
Miksi Lieksakin on mennyt mukaan epä-
17
<50
Vastaukset
- Anonyymi
Kyllä kutsut "ystävyyskaupunkiiin" ja iloiset pidot vähenee jos nimiasiassa ei totella venäläisiä. Kutsujen vähenemisestä eivät kunnan isät tykkää.
- Anonyymi
Ottakaa persuista mallia kun mielistelette venäläisiä, ne osaa sen.
- Anonyymi
Venäläisille on liian vaikeaa lausua sana Enso, minkä takia nimi muutettiin helpommin sopivaksi venäläiseen suuhun.
- Anonyymi
Sifonki tai gyro kirjoituksissa on rökitti tai boikottiin koko käkisalmi tervola komu ja pienet lapset kotiin hissanmaik hissanmaik
Mitäs luulet olevan Laatokan oikea nimi.
Kerron sen.
Laatokka on venäläispohjainen nimi, mutta oikea alkuperäinen on Nevajärvi.- Anonyymi
Venakot pitäkööt omat nimistönsä, ei ole meidän asia niitä muutella eikä arvostella.
He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Venakot pitäkööt omat nimistönsä, ei ole meidän asia niitä muutella eikä arvostella.
He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me.----He itse ovat parhaat tietämään paikkojensa nimet, ei suinkaan me..-----
Me suomalaiset ja karjalaiset tiedämme vanhjen paikkojemme nimet parhaiten, eivät venäläiset. - Anonyymi
Vitut ole. 'Laatokka' on itämerensuomea ja tarkoittaa laajaa. Sitähän Laatokka kieltämättä on.
'Neva' taas on puuton suo, suotyyppi. Tälläinen oli ennen mm. Pietarin kaupungin paikalla.
- Anonyymi
----Laatokka on venäläispohjainen nimi, mutta oikea alkuperäinen on Nevajärvi.----
Ja Riikolan lammen oikea nimi on Pakarilan lampi.- Anonyymi
Mistä nimi Pakarilan lampi juontuu kun sitä täällä on monesti toitotettu?
Anonyymi kirjoitti:
Mistä nimi Pakarilan lampi juontuu kun sitä täällä on monesti toitotettu?
Lammen lähellä asuneesta ikivanhasta suvusta.
Se n tosi, että lammen "alkuperäinen" nimi on Pakarilanlampi.
On sillä kyllä vanhempikin nimi.
- Anonyymi
Lieksa esiintyy kaikkein vanhimmissa saatavilla olevissa asiakirjoissa nimellä Leksa vuonna 1500, Lexa by vuonna 1590 ja Leexa By vuonna 1631. Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.
Pielisen Karjalassa on useita saamelaisperäisiä paikannimiä. Maailmalla on myös muita Lieksa -nimisiä paikkakuntia, joista lähin on Venäjällä Leksa, joka esiintyy eräissä suomenkielisissä kartoissa kirjoitettuna myös muodossa Lieksa. Venäjän Lieksa on kylä Karjalan tasavallan Karhumäen piirin Tsolmuisen kunnassa. Seuraavat Lieksat sijaitsevat saamelaisalueilla Pohjois-Norjassa.- Anonyymi
----Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.----
Tuo ei nyt sovi ollenkaan meidän Lieksamme nimeksi, ei tämä ole laakso eikä minkään välissä vaan osa hyvin laajaa Pielisen rantatasankoa. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
----Nimi on peräisin saamen kielen sanasta leakša, joka tarkoittaa soista laaksoa tunturien välissä.----
Tuo ei nyt sovi ollenkaan meidän Lieksamme nimeksi, ei tämä ole laakso eikä minkään välissä vaan osa hyvin laajaa Pielisen rantatasankoa.Lieksalaisille saamelainen nimi on sopinut hyvin yli 500 vuotta sitten, koska se on silloisiin asiakirjoihinkin kirjoitettu. Saamelaiset muuttivat Lieksan ja Ilomantsin alueelta pois vasta vuoden 1750 tienoilla ja sen jälkeen, jättäen jälkeensä paljon saamelaisperäisiä paikannimiä.
Lieksan maapinta-alasta on 15 % suota, eli yli 500 km² , joten eivät lappalaiset ole ihan väärässä olleet huomatessaan suota vaarojen välisillä alueilla.
- Anonyymi
Paikkojem nimeämistä ja alkuperäisten nimien poispyyhkimistä on aina käytetty politiikan välineellä. Esim. maailman korkeimman vuoren Mount Everestin nimi on paikallisella kielellä paljon hienompi ja runollisempi, mutta koska siirtomaaherrat päättivät asian, vuori tunnetaan nykyäänkin maailmanlaajuisesti erään isokenkäisen siirtomaaherran nimellä.
- Anonyymi
Häpeä Lieksalla moinen suomettuminen. Onhan meillä Viro, Tukholma, Pariisi, Lontoo, jne.. Miksei voisi olla siis myös Sekee, sanokoot alueen valloittajat millä nimellä tahansa.
- Anonyymi
Olihan aikoinaan Suomenkin nimi Suur-Suomi, mutta se jäänyt pysyväksi kun Venäläiset ei sitä hyväksynyt, vaikka meidän maamme kokoomus porvaristo sitä yritti ja olisi halunnut.
Ottakaa kokoomuksesta mallia kun mielistelette Natoa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?
Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa762509En rehellisesti usko et oisit
Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos361809- 101654
Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa
Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin3721597Näin sinusta taas unta!
Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly181552Nainen, olet jotenkin lumoava
Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel681417- 1181204
- 131146
En muuttaisi sinusta mitään
Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul91116- 201019