Kreationislogiikkaa: levottomat vuoret?

A.E.A.2

Joku oli nostanut listoille vanhan "naama ei jäädy"-keskustelun. Sivujuonteena palstan aktiivimultinikki antaa kuitenkin oivan esimerkin kreationistien logiikasta.

Kun häneltä kysytään, miksi alastomana Edenin puutarhassa elämään suunnitellun ihmisen naama (vain naama?!) kestää pakkasta, hän vastaa:

"Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin jotka ovat talvisin ihan lumen peitossa. Kun opetan evokeille Raamattua, niin tulee väistämättä tunne että opetan esikoululaisia."

Aikaisemmin hän väitti, että vuoret eivät kohonneet ennenkuin vedenpaisumuksen jälkeen ja väitti tätä tukevia kohtia löytyvän Raamatusta useitakin. Hän väitti, että maa oli litteä ja vuoret ponnahtivat ylös vasta tappaja-tulvan jälkeen. Oma sivujuonteensa on selitykset globaalisti leudosta ilmastosta ennen vedenpaisumusta.

Kreationistilogiikalla siis vuoret olivat ensin korekealla ja sitten ne jotenkin laskeutuivat odottamaan vedenpaisumusta ja sitten ponnahtivat taas korkeuksiin vedenpaisumuksen jälkeen? Vai olisiko sittenkin niin, että kreationistit epätoivoissaan repivät argumentteja mistä sattuu eivätkä itsekään ymmärrä miten epäloogisen sopan he hädissään keittävät.

Vuoret olivat ennen vedenpaisumusta nykyisenkorkuisia tai lätysköjä ihan miten kukin kesskustelu vaatii. Ilmasto oli ennen vedenpaisumusta ihan toisenlainen tai ihan nykyisenlainen riippuen siitä mitä tarua milloinkin oltiinkaan selittelemässä.

Ja ne jotka eivät tätä kretiinien mielestä ymmärrä ovat kuin peruskoululaisia?
Jepjep.

61

1115

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Gåågle

      kun kretiinit vääntävät itsensä solmuun argumenteillaan!

    • uskusk

      Vanhatestamentilliseen aikaanhan maa oli litteä levy, joka oli pylväiden varassa.

      Job. 9:6 "Hän koskettaa maata ja se järähtää paikoiltaan, ja sen peruspylväät horjuvat".

      Varmaankin vuoristojen kohdalle asetetut pylväät olivatkin valtavia hydraulisylintereitä, joiden avulla Jumala sai vuoristot nousemaan ja laskemaan tarpeen mukaan hetkessä.

      Näin sen täytyy olla :D

      • "Maa on litteä levy, joka on jättiläismäisen kilpikonnan selässä."

        Missä se kilpikonna seisoo?

        "Älä yritä, nuori mies, kilpikonnia riittää kyllä alas asti."

        (Vapaa muistikuva vanhasta vitsistä.)


      • a.

        Se on todella hauskaa että kuinka selvän läpinäkyvästi v. 1992 käännöksen kääntäjät yrittivät joka pikkuasiassakin saada Raamatun näyttämään typerältä. Ei olisi pitänyt antaa Raamattua saatanallisten voimien vaikutuksessa olevien käännettäväksi, eli väännttäväksi. Se on täynnä näitä.

        http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible?chp=1&ref=Job 9:1&rnd=1292384940310


        (Tiedän toki ihan täsmällisen tarkan tavan kääntä tämän kohdan, mutta se on liian pitkä juttu tähän.)


      • a.
        reynard.the.fox kirjoitti:

        "Maa on litteä levy, joka on jättiläismäisen kilpikonnan selässä."

        Missä se kilpikonna seisoo?

        "Älä yritä, nuori mies, kilpikonnia riittää kyllä alas asti."

        (Vapaa muistikuva vanhasta vitsistä.)

        Hyvin muistat Gilgamesta.


      • poikjuhg
        a. kirjoitti:

        Se on todella hauskaa että kuinka selvän läpinäkyvästi v. 1992 käännöksen kääntäjät yrittivät joka pikkuasiassakin saada Raamatun näyttämään typerältä. Ei olisi pitänyt antaa Raamattua saatanallisten voimien vaikutuksessa olevien käännettäväksi, eli väännttäväksi. Se on täynnä näitä.

        http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible?chp=1&ref=Job 9:1&rnd=1292384940310


        (Tiedän toki ihan täsmällisen tarkan tavan kääntä tämän kohdan, mutta se on liian pitkä juttu tähän.)

        "Se on todella hauskaa että kuinka selvän läpinäkyvästi v. 1992 käännöksen kääntäjät yrittivät joka pikkuasiassakin saada Raamatun näyttämään typerältä."

        Ai sekö niillä olikin motiivina?

        "Tiedän toki ihan täsmällisen tarkan tavan kääntä tämän kohdan, mutta se on liian pitkä juttu tähän."

        Anna kuulua vain. Kyllä meillä kärsivällisyys riittää. Vielä parempi olisi tietysti että esittäisit saman tien koko Raamatun asianmukaisesti käännettynä jos kerran vuoden 1992 laitos on ns. syvältä.

        Mutta eipä sinun kapasiteettisi riitä, megalomaaninen fabuloija.


      • pekka-
        a. kirjoitti:

        Se on todella hauskaa että kuinka selvän läpinäkyvästi v. 1992 käännöksen kääntäjät yrittivät joka pikkuasiassakin saada Raamatun näyttämään typerältä. Ei olisi pitänyt antaa Raamattua saatanallisten voimien vaikutuksessa olevien käännettäväksi, eli väännttäväksi. Se on täynnä näitä.

        http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible?chp=1&ref=Job 9:1&rnd=1292384940310


        (Tiedän toki ihan täsmällisen tarkan tavan kääntä tämän kohdan, mutta se on liian pitkä juttu tähän.)

        Raamatun käännökset pohjautuvat, tai ottavat paljolti sisältönsä, kreikankielisestä Septuagintasta, latinan kielisestä Vulgatasta ja vuodelta 1008 peräisin olevasta Codex Petropolitanus'ista. Myös tunnettu "King James"-versio on tietääkseni käännetty tuota vastaavasta alkuperäisteoksesta. Sen kääntäminen on hyvin haasteellinen tehtävä, ja suora sanasta-sanaan käännös ei tuota koivnkaan lukukelpoista tai ymmärrettävää tekstiä.

        Alkukielisiä tekstejä on tiettävästi tulkittu jo paljon aikaisemminkin, ensimmäiset masoreetit aloittivat toimintansa jo ainakin 200 jaa. Sen jälkeen lauseita on korjattu paremmin vastaamaan Raamatun "punaista lankaa".

        Uusin suomenkielinen Raamattu, sen tekstiasu, pohjautuu viimeiseen tietoon mahdollisimman alkuperäisistä teksteistä, muunmuassa siihen, mitä on löydetty Nag Hammandin ja Qumran kaltaisista paikoista. Tulos ei varmaankaan tyydytä niitä, joille joku vanhempi versio on "jumalan sanaa". Se on selvää, sillä he ovat yleensä kaivaneet totuutens vuoden 1933(/38) käännöksestä.

        Mikäli oikeasti haluaa ymmärtää, mitä Raamatussa on kirjoitettu, pitää osata hepreaa, arameaa ja kreikkaa. Lisäksi on tunnettava syvällisesti kirjoituksien (ja korjauksien) aikaista kulttuuria.


      • Akkad
        pekka- kirjoitti:

        Raamatun käännökset pohjautuvat, tai ottavat paljolti sisältönsä, kreikankielisestä Septuagintasta, latinan kielisestä Vulgatasta ja vuodelta 1008 peräisin olevasta Codex Petropolitanus'ista. Myös tunnettu "King James"-versio on tietääkseni käännetty tuota vastaavasta alkuperäisteoksesta. Sen kääntäminen on hyvin haasteellinen tehtävä, ja suora sanasta-sanaan käännös ei tuota koivnkaan lukukelpoista tai ymmärrettävää tekstiä.

        Alkukielisiä tekstejä on tiettävästi tulkittu jo paljon aikaisemminkin, ensimmäiset masoreetit aloittivat toimintansa jo ainakin 200 jaa. Sen jälkeen lauseita on korjattu paremmin vastaamaan Raamatun "punaista lankaa".

        Uusin suomenkielinen Raamattu, sen tekstiasu, pohjautuu viimeiseen tietoon mahdollisimman alkuperäisistä teksteistä, muunmuassa siihen, mitä on löydetty Nag Hammandin ja Qumran kaltaisista paikoista. Tulos ei varmaankaan tyydytä niitä, joille joku vanhempi versio on "jumalan sanaa". Se on selvää, sillä he ovat yleensä kaivaneet totuutens vuoden 1933(/38) käännöksestä.

        Mikäli oikeasti haluaa ymmärtää, mitä Raamatussa on kirjoitettu, pitää osata hepreaa, arameaa ja kreikkaa. Lisäksi on tunnettava syvällisesti kirjoituksien (ja korjauksien) aikaista kulttuuria.

        > Myös tunnettu "King James"-versio on
        > tietääkseni käännetty tuota vastaavasta
        > alkuperäisteoksesta

        King James-versiossa käytettiin hepreankielisenä alkutekstinä pääosin vuoden 1525 Ben Chajim/Bomberg tekstiä ("Rabbinic Bible") mutta myös Septuaginta ja Vulgata otettiin huomioon. Nykyiset raamatunkäännökset käyttävät tosiaan tuota Codex Petropolitanusta (Codex Leningradensis/B19) yleensä Biblia Hebraica Stuttgartensian (BHS) muodossa.

        Heprean, aramean ja kreikan osaaminen on oleellista Raamattua tulkittaessa ja näitäpä ei multinikki jb/a./viksumpi osaa pätkän vertaa.


      • pekka-
        Akkad kirjoitti:

        > Myös tunnettu "King James"-versio on
        > tietääkseni käännetty tuota vastaavasta
        > alkuperäisteoksesta

        King James-versiossa käytettiin hepreankielisenä alkutekstinä pääosin vuoden 1525 Ben Chajim/Bomberg tekstiä ("Rabbinic Bible") mutta myös Septuaginta ja Vulgata otettiin huomioon. Nykyiset raamatunkäännökset käyttävät tosiaan tuota Codex Petropolitanusta (Codex Leningradensis/B19) yleensä Biblia Hebraica Stuttgartensian (BHS) muodossa.

        Heprean, aramean ja kreikan osaaminen on oleellista Raamattua tulkittaessa ja näitäpä ei multinikki jb/a./viksumpi osaa pätkän vertaa.

        Oleellistahan tässä on se, että vanhempiakaan Raamatun käännöksiä, esim 1933/38, ei voi pitää sen parempina kuin uudempia. Ennemminkin uudemmissa on ymmärretty paljon paremmin se, mihin alkukielinen teos on pyrkinyt sanoillaan.

        Tämän ymmärtämistä on turha odottaa palstan kreationisteilta. Heille tuo vanha Raamatun käännös on se ainoa oikea. Opiskelisivat hieman teologiaa ja Raamatun historiaa.


      • a.
        pekka- kirjoitti:

        Raamatun käännökset pohjautuvat, tai ottavat paljolti sisältönsä, kreikankielisestä Septuagintasta, latinan kielisestä Vulgatasta ja vuodelta 1008 peräisin olevasta Codex Petropolitanus'ista. Myös tunnettu "King James"-versio on tietääkseni käännetty tuota vastaavasta alkuperäisteoksesta. Sen kääntäminen on hyvin haasteellinen tehtävä, ja suora sanasta-sanaan käännös ei tuota koivnkaan lukukelpoista tai ymmärrettävää tekstiä.

        Alkukielisiä tekstejä on tiettävästi tulkittu jo paljon aikaisemminkin, ensimmäiset masoreetit aloittivat toimintansa jo ainakin 200 jaa. Sen jälkeen lauseita on korjattu paremmin vastaamaan Raamatun "punaista lankaa".

        Uusin suomenkielinen Raamattu, sen tekstiasu, pohjautuu viimeiseen tietoon mahdollisimman alkuperäisistä teksteistä, muunmuassa siihen, mitä on löydetty Nag Hammandin ja Qumran kaltaisista paikoista. Tulos ei varmaankaan tyydytä niitä, joille joku vanhempi versio on "jumalan sanaa". Se on selvää, sillä he ovat yleensä kaivaneet totuutens vuoden 1933(/38) käännöksestä.

        Mikäli oikeasti haluaa ymmärtää, mitä Raamatussa on kirjoitettu, pitää osata hepreaa, arameaa ja kreikkaa. Lisäksi on tunnettava syvällisesti kirjoituksien (ja korjauksien) aikaista kulttuuria.

        Olen huolella perehtynyt 1992 käännökseen ja se sisältää ihka selviä tahallisia väärinkääntämisiä eikä se saa oppineilta tukea.

        Eikä muuten takuuvarmasti perustu mahdollisimman hyvin vanhimmissa teksteissä vaan kääntää aina kun siihen on vähänkin nyky ev.lut homokirkollista syytä niin aina sen mukaisesti. seuraavassa painoksessa homoja siunataan jo kilpaa.

        Eihän näillä kääntäjillä ollut edes mitään tietoa Raamatun punaisesta langasta jota olisi voitu seurata vaihtoehtoisten kääntämistapojen esiin tullessa. Niitähän aina tulee. Näillä kääntäjillä oli joko ihan selvänä tarkoiutuksena tehdä Raamattu josta ei vanha kehnokaan ota selvää että mitä se tarkoittaa.
        Vanha kunnon 1938 Wecottin ja Hortin teksteistä koottu Raamattu oli selkeää ja täydin yhteneväistä ja ymmärrettävää tekstä josta sai helposti käsityksen siitä että mik'ä oli Jumalan tarkoitus ihmiskunnan suhteen ennen, nyt, ja tulevaisuudessa.

        1992 käännöksen suurin anti on se että sitä lukevat eivät varmasti saa ikinä selville noita Raamatun tärkeimpiä teemoja. 1992 on ollut häpeäksi sekä tekijöilleen että kirkolle joka tuommoisen tilasi.
        Jo sitä tekevä komitea oli tavattoman riitainen sen suhteen että mitän sitä pitäisi kääntää. Eriäviä mieleipiteitä kääntämistavoista ei varmasti missään muussa raamatunkäännöstyössä ole julkaistu niin paljon kuin tätätehtäessä ja sen jälkeen. Tämä on kelvottomien, mutta arvovaltaisten kääntäjien ja parin vilpittömän kääntäjän välinen kompromissiraamattu jonka arvo on niin kyseenalainen ettei sitä käytä juuri kukaan muu kuin sen tilaaja. Aidsia Ambomaalle ahkerasti levittänyt suomen ev. lut kirkko.
        Hs 13.4. 1996
        Tuossa lehdessä muuan nmibialainen pastori kyseenalasisti suomen kirkon lähetystyön arvon koska suomen lähetysalueilla aida rehottaa väestöön suhteutettuna kaikkein ankarimmin koko afrikassa. Hän kysyy suoraan että:"Onko uudesta uskonnosta opittu vain vapaudet? Puuttuuko uskonnon antama moraalinen selkäranka? " ----- Hyvä kysymys Suomen ev.lut kirkolle, siis tälle homoja siunaavalle evokkikirkolle joka tekee kaikkensa työntääkseen kaikki mahdolliset moraaliarvot syrjään.

        Tässäpä sitten tulos. Miljoonia aidsiin kuolleita kirkon tappamia käännynäisiä jotka ovat kiitettävästi omaksuneet kirkon moraaliopetuksen.
        Olkaa nyt vaan ev.lut-evokit onnellisia saavutuksistanne Afrikassa, sehän on vain evoluutiota, joten mitäs tuosta.


      • a.
        Akkad kirjoitti:

        > Myös tunnettu "King James"-versio on
        > tietääkseni käännetty tuota vastaavasta
        > alkuperäisteoksesta

        King James-versiossa käytettiin hepreankielisenä alkutekstinä pääosin vuoden 1525 Ben Chajim/Bomberg tekstiä ("Rabbinic Bible") mutta myös Septuaginta ja Vulgata otettiin huomioon. Nykyiset raamatunkäännökset käyttävät tosiaan tuota Codex Petropolitanusta (Codex Leningradensis/B19) yleensä Biblia Hebraica Stuttgartensian (BHS) muodossa.

        Heprean, aramean ja kreikan osaaminen on oleellista Raamattua tulkittaessa ja näitäpä ei multinikki jb/a./viksumpi osaa pätkän vertaa.

        Raamatusta sitä mitä tarkoittaa sen ensimmäinen sana. On se nähty.


      • poikjuhg
        a. kirjoitti:

        Olen huolella perehtynyt 1992 käännökseen ja se sisältää ihka selviä tahallisia väärinkääntämisiä eikä se saa oppineilta tukea.

        Eikä muuten takuuvarmasti perustu mahdollisimman hyvin vanhimmissa teksteissä vaan kääntää aina kun siihen on vähänkin nyky ev.lut homokirkollista syytä niin aina sen mukaisesti. seuraavassa painoksessa homoja siunataan jo kilpaa.

        Eihän näillä kääntäjillä ollut edes mitään tietoa Raamatun punaisesta langasta jota olisi voitu seurata vaihtoehtoisten kääntämistapojen esiin tullessa. Niitähän aina tulee. Näillä kääntäjillä oli joko ihan selvänä tarkoiutuksena tehdä Raamattu josta ei vanha kehnokaan ota selvää että mitä se tarkoittaa.
        Vanha kunnon 1938 Wecottin ja Hortin teksteistä koottu Raamattu oli selkeää ja täydin yhteneväistä ja ymmärrettävää tekstä josta sai helposti käsityksen siitä että mik'ä oli Jumalan tarkoitus ihmiskunnan suhteen ennen, nyt, ja tulevaisuudessa.

        1992 käännöksen suurin anti on se että sitä lukevat eivät varmasti saa ikinä selville noita Raamatun tärkeimpiä teemoja. 1992 on ollut häpeäksi sekä tekijöilleen että kirkolle joka tuommoisen tilasi.
        Jo sitä tekevä komitea oli tavattoman riitainen sen suhteen että mitän sitä pitäisi kääntää. Eriäviä mieleipiteitä kääntämistavoista ei varmasti missään muussa raamatunkäännöstyössä ole julkaistu niin paljon kuin tätätehtäessä ja sen jälkeen. Tämä on kelvottomien, mutta arvovaltaisten kääntäjien ja parin vilpittömän kääntäjän välinen kompromissiraamattu jonka arvo on niin kyseenalainen ettei sitä käytä juuri kukaan muu kuin sen tilaaja. Aidsia Ambomaalle ahkerasti levittänyt suomen ev. lut kirkko.
        Hs 13.4. 1996
        Tuossa lehdessä muuan nmibialainen pastori kyseenalasisti suomen kirkon lähetystyön arvon koska suomen lähetysalueilla aida rehottaa väestöön suhteutettuna kaikkein ankarimmin koko afrikassa. Hän kysyy suoraan että:"Onko uudesta uskonnosta opittu vain vapaudet? Puuttuuko uskonnon antama moraalinen selkäranka? " ----- Hyvä kysymys Suomen ev.lut kirkolle, siis tälle homoja siunaavalle evokkikirkolle joka tekee kaikkensa työntääkseen kaikki mahdolliset moraaliarvot syrjään.

        Tässäpä sitten tulos. Miljoonia aidsiin kuolleita kirkon tappamia käännynäisiä jotka ovat kiitettävästi omaksuneet kirkon moraaliopetuksen.
        Olkaa nyt vaan ev.lut-evokit onnellisia saavutuksistanne Afrikassa, sehän on vain evoluutiota, joten mitäs tuosta.

        Oletko kertonut esimerkiksi piispoille ja teologisen tiedekunnan professoreille, että 1992 raamatunkäännös on tahallisen vääristelty? Jos et, miksi et?


      • a.
        pekka- kirjoitti:

        Oleellistahan tässä on se, että vanhempiakaan Raamatun käännöksiä, esim 1933/38, ei voi pitää sen parempina kuin uudempia. Ennemminkin uudemmissa on ymmärretty paljon paremmin se, mihin alkukielinen teos on pyrkinyt sanoillaan.

        Tämän ymmärtämistä on turha odottaa palstan kreationisteilta. Heille tuo vanha Raamatun käännös on se ainoa oikea. Opiskelisivat hieman teologiaa ja Raamatun historiaa.

        Voisi kuvitella että tuore käännös pyrkisi rehellisyyteen ja nykykielisyyteen, mutta toisin on. Olen tarkastanut noita tiettyjen kohtien lukutapoja kymmenistä yleisesti rehellisyyteen pyrkivistä eri kielisistä Raamatuista sekä olen seuranut asiantuntijalausuntoja ja olen tasan tarkkaan varma että meillä on raskaasti asenteellinen 1922 Raamattu käsissämme. Yksi kaikkien aikojen huonoimmista kautta maailman. Onhan näitä muitakin. Mutta yleisesti ottaen raamatunkääntäjät ovat saaneet kääntää käännöksensä riippumattomina rahoittajan painostuksesta.
        Ei kai se voi olla mmutenkaan ihan vaan sattumaa että juuri ne aikansa uskonnollisesti ja poliittisesti polttavimmat raamatunkohdat ovat järjestään käännetty myötäilemään sen hetkistä uskonnollispolittista tilannetta.

        Ja nämä kriittisimät kohdat liittyivä tietenkin, yllätys yllätys, aborttilakiin ja sukupuolimoraalilakiin. Se minkä Mooses ennen kielsi, onkin nyt sallittua. Jo olenpa takuuvarma että nuo löytävät vielä jonkun homoilua puoltavan kohdankin johonkin seuraavan käännökseen. Törkeätähän tuo olisi mutta kirkon tuntien olen täysin varma että näin käy. Muistakaa silloin minua, ja tajutkaa että taas teitä huijataan.

        Ja muistakaa että minä olen hyvä näissä ennustushommissa. Sitä se itämainen korkeamman tason viisaus teettää.


      • a.
        poikjuhg kirjoitti:

        Oletko kertonut esimerkiksi piispoille ja teologisen tiedekunnan professoreille, että 1992 raamatunkäännös on tahallisen vääristelty? Jos et, miksi et?

        masinoivat.
        Ja älä huoli, kyllä he ovat ihan tarpeksi kritiikiä ja naureskelua saaneet kolleegoiltaan kautta maailman.

        En ole ikinä nähnyt misään ainuttakaan asiantuntijan esittämää kiittävää lausuntoa tuosta käännöksestä.
        Sen sijaan hyvin perusteltua kritiikkiä on nettikin pullollaan.


      • poikjuhg
        a. kirjoitti:

        masinoivat.
        Ja älä huoli, kyllä he ovat ihan tarpeksi kritiikiä ja naureskelua saaneet kolleegoiltaan kautta maailman.

        En ole ikinä nähnyt misään ainuttakaan asiantuntijan esittämää kiittävää lausuntoa tuosta käännöksestä.
        Sen sijaan hyvin perusteltua kritiikkiä on nettikin pullollaan.

        Et siis ole kertonut heille. Loppuiko uskallus?


      • a.
        poikjuhg kirjoitti:

        Et siis ole kertonut heille. Loppuiko uskallus?

        sontaläjään, joten kartan noita herroja joiden parissa sinä varmasti hyvin viihtyisit. Teillähän on yhteinen harrastus. Hervoton valehtelu.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        Voisi kuvitella että tuore käännös pyrkisi rehellisyyteen ja nykykielisyyteen, mutta toisin on. Olen tarkastanut noita tiettyjen kohtien lukutapoja kymmenistä yleisesti rehellisyyteen pyrkivistä eri kielisistä Raamatuista sekä olen seuranut asiantuntijalausuntoja ja olen tasan tarkkaan varma että meillä on raskaasti asenteellinen 1922 Raamattu käsissämme. Yksi kaikkien aikojen huonoimmista kautta maailman. Onhan näitä muitakin. Mutta yleisesti ottaen raamatunkääntäjät ovat saaneet kääntää käännöksensä riippumattomina rahoittajan painostuksesta.
        Ei kai se voi olla mmutenkaan ihan vaan sattumaa että juuri ne aikansa uskonnollisesti ja poliittisesti polttavimmat raamatunkohdat ovat järjestään käännetty myötäilemään sen hetkistä uskonnollispolittista tilannetta.

        Ja nämä kriittisimät kohdat liittyivä tietenkin, yllätys yllätys, aborttilakiin ja sukupuolimoraalilakiin. Se minkä Mooses ennen kielsi, onkin nyt sallittua. Jo olenpa takuuvarma että nuo löytävät vielä jonkun homoilua puoltavan kohdankin johonkin seuraavan käännökseen. Törkeätähän tuo olisi mutta kirkon tuntien olen täysin varma että näin käy. Muistakaa silloin minua, ja tajutkaa että taas teitä huijataan.

        Ja muistakaa että minä olen hyvä näissä ennustushommissa. Sitä se itämainen korkeamman tason viisaus teettää.

        "Ja muistakaa että minä olen hyvä näissä ennustushommissa."

        Kukapa ei luottaisi sellaisen miehen ennustustaitoihin, joka ei pysty uskottavasti selittämään omaa sukuhistoriaansa kahta kertaa peräkkäin samalla tavalla.


      • a-teisti
        a. kirjoitti:

        Voisi kuvitella että tuore käännös pyrkisi rehellisyyteen ja nykykielisyyteen, mutta toisin on. Olen tarkastanut noita tiettyjen kohtien lukutapoja kymmenistä yleisesti rehellisyyteen pyrkivistä eri kielisistä Raamatuista sekä olen seuranut asiantuntijalausuntoja ja olen tasan tarkkaan varma että meillä on raskaasti asenteellinen 1922 Raamattu käsissämme. Yksi kaikkien aikojen huonoimmista kautta maailman. Onhan näitä muitakin. Mutta yleisesti ottaen raamatunkääntäjät ovat saaneet kääntää käännöksensä riippumattomina rahoittajan painostuksesta.
        Ei kai se voi olla mmutenkaan ihan vaan sattumaa että juuri ne aikansa uskonnollisesti ja poliittisesti polttavimmat raamatunkohdat ovat järjestään käännetty myötäilemään sen hetkistä uskonnollispolittista tilannetta.

        Ja nämä kriittisimät kohdat liittyivä tietenkin, yllätys yllätys, aborttilakiin ja sukupuolimoraalilakiin. Se minkä Mooses ennen kielsi, onkin nyt sallittua. Jo olenpa takuuvarma että nuo löytävät vielä jonkun homoilua puoltavan kohdankin johonkin seuraavan käännökseen. Törkeätähän tuo olisi mutta kirkon tuntien olen täysin varma että näin käy. Muistakaa silloin minua, ja tajutkaa että taas teitä huijataan.

        Ja muistakaa että minä olen hyvä näissä ennustushommissa. Sitä se itämainen korkeamman tason viisaus teettää.

        "Jo olenpa takuuvarma että nuo löytävät vielä jonkun homoilua puoltavan kohdankin johonkin seuraavan käännökseen."
        Tarkoitatko mahdollisesti tätä jaetta:
        "Sinä olit minulle ylen rakas. Rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus."


      • a. kirjoitti:

        sontaläjään, joten kartan noita herroja joiden parissa sinä varmasti hyvin viihtyisit. Teillähän on yhteinen harrastus. Hervoton valehtelu.

        > kyllä he [v. 1992 raamatunkäännöksen tehneet] ovat ihan tarpeksi kritiikiä ja naureskelua
        > saaneet kolleegoiltaan kautta maailman.

        Montakohan sellaista kollegaa ulkomailla on, jotka moitteettomasti suomea osaavat?

        Osaatko itse hepreaa, arameaa ja kreikkaa ja oletko hyvin selvillä Raamatun aikaisen Lähi-idän kulttuurista? Ellet, sinulla ei oikein ole valmiuksia keskustella alkuperäisestä Raamatusta (jos yksittäistä sellaista nyt onkaan) eikä sen oikeasta käännöksestä.


    • 17+5

      Tämä hautautunee ilman selitystä vai mitä jb?

      • a.

        hyväksyttävästi selittää? Tämä avaus oli ihan susi. Eedenin jokien latvoilla olisi ollut talvella lunta vaikka siellä ei olisi ollut vuoren vuorta, mutta toki noin pitkien jokien latvat ovat väistämättä melkoisesti korkeammalla merenpinnasta kuin suisto.

        Mutta keksihän sinä ajankuluksesi jotain tosi vaikeaa selitettävää Raamatusta, varmaankin sieltä jotain sellaistakin löytyy mitä en ole vielä selvittänyt.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        hyväksyttävästi selittää? Tämä avaus oli ihan susi. Eedenin jokien latvoilla olisi ollut talvella lunta vaikka siellä ei olisi ollut vuoren vuorta, mutta toki noin pitkien jokien latvat ovat väistämättä melkoisesti korkeammalla merenpinnasta kuin suisto.

        Mutta keksihän sinä ajankuluksesi jotain tosi vaikeaa selitettävää Raamatusta, varmaankin sieltä jotain sellaistakin löytyy mitä en ole vielä selvittänyt.

        Kaikki, jotka ovat tätä palstaa seuranneet ovat vakuuttuneita siitä, että kreationisteilla on vahva halu "hyväksyttävästi selittää" Raamattu oman mielensä mukaiseksi. Käytännössä vain tuo selittely johtaa vain uusiin selittelyihin.

        Esimerkiksi tässä puheena ollut vuorten (uudelleen?) kohoaminen vasta vedenpaisumuksen jälkeen, arkissa matkustaneet "baraminit", vedenpaisumusta edeltänyt sateettomuus, Nooan poikien eri rodut jne jne ovat kaikki asioita, joita Raamatusta ei voi lukea, vaan ne ovat vain selittelyjä, joista useimmat pelkästään kreationistien käytössä ja muulle kristikunnalle täysin tuntemattomia.

        Selittelyjen suosta yksi pieni jatkokysymys: kun teidän väitteenne mukaan ennen vedenpaisumusta ei satant vettä vaan oli leuto kostea ilmasta ja kasvit saivat tarvitsemansa kosteuden kasteesta, niin mistä tuli lumi?

        Onko uusin selittely loputtomien selitelyjen ketjussa nyt se, että ennen vedenpaisumusta ei satanut vettä, mutta vuorilla joita ei vielä ollut olemassa satoi kyllä lunta?`
        Jepjep.


      • a.
        A.E.A. kirjoitti:

        Kaikki, jotka ovat tätä palstaa seuranneet ovat vakuuttuneita siitä, että kreationisteilla on vahva halu "hyväksyttävästi selittää" Raamattu oman mielensä mukaiseksi. Käytännössä vain tuo selittely johtaa vain uusiin selittelyihin.

        Esimerkiksi tässä puheena ollut vuorten (uudelleen?) kohoaminen vasta vedenpaisumuksen jälkeen, arkissa matkustaneet "baraminit", vedenpaisumusta edeltänyt sateettomuus, Nooan poikien eri rodut jne jne ovat kaikki asioita, joita Raamatusta ei voi lukea, vaan ne ovat vain selittelyjä, joista useimmat pelkästään kreationistien käytössä ja muulle kristikunnalle täysin tuntemattomia.

        Selittelyjen suosta yksi pieni jatkokysymys: kun teidän väitteenne mukaan ennen vedenpaisumusta ei satant vettä vaan oli leuto kostea ilmasta ja kasvit saivat tarvitsemansa kosteuden kasteesta, niin mistä tuli lumi?

        Onko uusin selittely loputtomien selitelyjen ketjussa nyt se, että ennen vedenpaisumusta ei satanut vettä, mutta vuorilla joita ei vielä ollut olemassa satoi kyllä lunta?`
        Jepjep.

        Etkös ole koskaan kuullut kuurasta? Merimiehet tietävät mitä tarkoittaa jään kertyminen rakenteisiin vaikka ei sataisi lunta, ohut sumu pakkasella riittää aiheuttamaan vaikeusksia. Sitä kertyy ihan sikanopeasti.

        Taas putkahti mieleen se että miksi evokeilla tuntuu olevan ihan selkeä ajattelukykyä haittaava putkinäkö joka iikalla.? Miksiköhän?


      • vanha-kissa
        a. kirjoitti:

        Etkös ole koskaan kuullut kuurasta? Merimiehet tietävät mitä tarkoittaa jään kertyminen rakenteisiin vaikka ei sataisi lunta, ohut sumu pakkasella riittää aiheuttamaan vaikeusksia. Sitä kertyy ihan sikanopeasti.

        Taas putkahti mieleen se että miksi evokeilla tuntuu olevan ihan selkeä ajattelukykyä haittaava putkinäkö joka iikalla.? Miksiköhän?

        Jos on sumua, niin mikä estää sumun tiivistymisen sadepilveksi?


      • a.
        vanha-kissa kirjoitti:

        Jos on sumua, niin mikä estää sumun tiivistymisen sadepilveksi?

        en ala uudestaan samaa heti perään.

        Mutta putkinäköystävälleni kerron sen verran että miksikähän meillä nytkin on silloin tällöin paksua sumua maan pinnalla, ja joka pysyy aloillaan tuntikausia mutta ei koskaan nouse taivaalle pilviksi? Sama oli syy Eedenissä.

        Talommme on pienen harjun päällä ja talostamme itään päin on suohon rajoittuva laaja alava peltoalue jonka toisella erunalla on toinen harju. Suo on pohjoisessa ja joki eteässä. Ja hyvin usein seuraamme kuinka sankka sumu valtaa peltoalueen ja pysyy siinä tuntikausia.


      • ...
        a. kirjoitti:

        Etkös ole koskaan kuullut kuurasta? Merimiehet tietävät mitä tarkoittaa jään kertyminen rakenteisiin vaikka ei sataisi lunta, ohut sumu pakkasella riittää aiheuttamaan vaikeusksia. Sitä kertyy ihan sikanopeasti.

        Taas putkahti mieleen se että miksi evokeilla tuntuu olevan ihan selkeä ajattelukykyä haittaava putkinäkö joka iikalla.? Miksiköhän?

        "Etkös ole koskaan kuullut kuurasta? Merimiehet tietävät mitä tarkoittaa jään kertyminen rakenteisiin vaikka ei sataisi lunta, ohut sumu pakkasella riittää aiheuttamaan vaikeusksia. Sitä kertyy ihan sikanopeasti."

        Nyt oli kyse lumesta. Lumi ei ole kuuraa eikä myöskään jäätä.

        Tutustupa joskus asiaan, niin huomaat eron.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        en ala uudestaan samaa heti perään.

        Mutta putkinäköystävälleni kerron sen verran että miksikähän meillä nytkin on silloin tällöin paksua sumua maan pinnalla, ja joka pysyy aloillaan tuntikausia mutta ei koskaan nouse taivaalle pilviksi? Sama oli syy Eedenissä.

        Talommme on pienen harjun päällä ja talostamme itään päin on suohon rajoittuva laaja alava peltoalue jonka toisella erunalla on toinen harju. Suo on pohjoisessa ja joki eteässä. Ja hyvin usein seuraamme kuinka sankka sumu valtaa peltoalueen ja pysyy siinä tuntikausia.

        "Mutta putkinäköystävälleni kerron sen verran että miksikähän meillä nytkin on silloin tällöin paksua sumua maan pinnalla, ja joka pysyy aloillaan tuntikausia mutta ei koskaan nouse taivaalle pilviksi? Sama oli syy Eedenissä."

        Sinä olet selitellyt, että ennen vedenpaisumusta ei satanut. Eli se sinun sumusi piti pysyä sumuna pari tuhatta vuotta ja paras argumentti minkä keksit on se, että teillä pohjanmaalla sumu saattaa pysyä tuntikausia. Ajatuksen lento jää melko matalaksi.

        Toinen asia on se, että mistäköhän se sumu syntyy? Kosteasta maasta ja vesistöistä. Mistäs se vesi sinne maahan päätyy? Sateesta. Näinollen ne pohjanmaan sumut ovat seurausta sateista eikä niiden korvike. Keksi nyt edes jotain vähemmän naurettavaa.

        Et ole pystynyt selittämään "toisaalla" etkä täälä miten kosteus estyy tiivistymättä sateeksi. Tämä on edelleen pelkkää inttämistä ilman argumentin tapaistakaan. Se, että Raamattu kertoisi, että sateita ollut ei olisi todiste, mutta edes Raamattu ei näin yksiselitteisesti väitä.


    • a.

      Raamattu nimittäin kertoo Eedenin sijainneen alueella johohon kuuluivatt Eufrat ja Tigris nimiset suuret joet jotka olivat suht lähekkäin. Niiden latvukset olivat tietenkin korkeampaa maastoa kuin alavampi suisto tuhansien mutkaisten kilometrien päässä, joten on perusteltua väittää yläjuoksun alueta vuoristoksi. Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin. Ja talvisin tuolla alueella kuten myös paljon matalammilla kukkuloilla kuten Jerusalemissa, sataa joka talvi lunta. Niin että kyllä Aadam pakkas-suojansa tarvitsi jos kukkuloille talvella mieli.

      • A.E.A.

        "Raamattu nimittäin kertoo Eedenin sijainneen alueella johohon kuuluivatt Eufrat ja Tigris nimiset suuret joet jotka olivat suht lähekkäin."

        Eli aikana, jolloin vettä ei vielä satanut, Eufrat ja Tigris olivat kuitenkin virtaumaltaan ja valuma-alueeltaan abouttiarallaa nykyiset? Mistä ne saivat vetensä, jos ei satanut?

        Missä vaiheessa paratiisi muuten avattiin uudelleen yleisölle? Tuon selittelyn mukaan siis Eufratin ja Tigrisin varren kaikki asutuksen jäljet ovat alle 4000 vuotta vanhoja? Vanhimpien kulttuurien merkkien pitäisi löytyä siis nimen omaan tuon alueen ulkopuolelta? Egyptin kulttuurin pitäisi siis olla huomattavasti vanhempaa kuin Urin kulttuuri?

        "Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin. Ja talvisin tuolla alueella kuten myös paljon matalammilla kukkuloilla kuten Jerusalemissa, sataa joka talvi lunta"

        Eli edenin (sub?)trooppisessa puutarhassa ei satanut vettä, mutta satoi kylläkin lunta?! Jepjep.

        Ja jos paratiisin laitamailla ollut lumi on selitys sille, että naama ei jäädy, niin miksi varpaat sitten paleltuvat niin helposti? Eikö paratiisissa kuljettu alasti ja varpaathan ne sielä lumessa olivat eikä naama?


      • A.E.A.

        Vuoret nousee ja laskee paitsi vedenpaisumuksen myötä, niin myös keskustelusta toiseen niiden korkeus vaihtelee merkittävästi. Nyt kirjoitit:
        "...joten on perusteltua väittää yläjuoksun alueta vuoristoksi. Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin."

        Tuossa "naama ei jäädy" ketjussa kirjoitat:
        "Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin jotka ovat talvisin ihan lumen peitossa."

        Eli ne vuoret ovat korkeita ja matalia ihan mitä nyt milloinkiin selitellään. Hävettääkö edes?


      • 16+4=?
        A.E.A. kirjoitti:

        Vuoret nousee ja laskee paitsi vedenpaisumuksen myötä, niin myös keskustelusta toiseen niiden korkeus vaihtelee merkittävästi. Nyt kirjoitit:
        "...joten on perusteltua väittää yläjuoksun alueta vuoristoksi. Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin."

        Tuossa "naama ei jäädy" ketjussa kirjoitat:
        "Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin jotka ovat talvisin ihan lumen peitossa."

        Eli ne vuoret ovat korkeita ja matalia ihan mitä nyt milloinkiin selitellään. Hävettääkö edes?

        Eikö vaan. Mwahahahahaha


      • Funny funny
        A.E.A. kirjoitti:

        "Raamattu nimittäin kertoo Eedenin sijainneen alueella johohon kuuluivatt Eufrat ja Tigris nimiset suuret joet jotka olivat suht lähekkäin."

        Eli aikana, jolloin vettä ei vielä satanut, Eufrat ja Tigris olivat kuitenkin virtaumaltaan ja valuma-alueeltaan abouttiarallaa nykyiset? Mistä ne saivat vetensä, jos ei satanut?

        Missä vaiheessa paratiisi muuten avattiin uudelleen yleisölle? Tuon selittelyn mukaan siis Eufratin ja Tigrisin varren kaikki asutuksen jäljet ovat alle 4000 vuotta vanhoja? Vanhimpien kulttuurien merkkien pitäisi löytyä siis nimen omaan tuon alueen ulkopuolelta? Egyptin kulttuurin pitäisi siis olla huomattavasti vanhempaa kuin Urin kulttuuri?

        "Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin. Ja talvisin tuolla alueella kuten myös paljon matalammilla kukkuloilla kuten Jerusalemissa, sataa joka talvi lunta"

        Eli edenin (sub?)trooppisessa puutarhassa ei satanut vettä, mutta satoi kylläkin lunta?! Jepjep.

        Ja jos paratiisin laitamailla ollut lumi on selitys sille, että naama ei jäädy, niin miksi varpaat sitten paleltuvat niin helposti? Eikö paratiisissa kuljettu alasti ja varpaathan ne sielä lumessa olivat eikä naama?

        Heiluu palstalla kuin heinämies ja valehtelee turkkilainen, mutta kun hänen pitäisi selittää jotakin kreationismista menee sormi suuhun ja toinen perseeseen välillä järjestystä vaihtaen. Yhtä hauskaa on seurata kun Möttönen ja SamiA yllyttävät a/jb:tä valehtelemaan köykäiseksi avaitun luomisopin puolesta.
        Taidan ryhtyä hellariksi tai vapaakirkkolaiseksi kun siellä on noin hauskoja veikkoja ja saa valehdella ja nauraa sielun pohjasta.


      • a.
        A.E.A. kirjoitti:

        "Raamattu nimittäin kertoo Eedenin sijainneen alueella johohon kuuluivatt Eufrat ja Tigris nimiset suuret joet jotka olivat suht lähekkäin."

        Eli aikana, jolloin vettä ei vielä satanut, Eufrat ja Tigris olivat kuitenkin virtaumaltaan ja valuma-alueeltaan abouttiarallaa nykyiset? Mistä ne saivat vetensä, jos ei satanut?

        Missä vaiheessa paratiisi muuten avattiin uudelleen yleisölle? Tuon selittelyn mukaan siis Eufratin ja Tigrisin varren kaikki asutuksen jäljet ovat alle 4000 vuotta vanhoja? Vanhimpien kulttuurien merkkien pitäisi löytyä siis nimen omaan tuon alueen ulkopuolelta? Egyptin kulttuurin pitäisi siis olla huomattavasti vanhempaa kuin Urin kulttuuri?

        "Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin. Ja talvisin tuolla alueella kuten myös paljon matalammilla kukkuloilla kuten Jerusalemissa, sataa joka talvi lunta"

        Eli edenin (sub?)trooppisessa puutarhassa ei satanut vettä, mutta satoi kylläkin lunta?! Jepjep.

        Ja jos paratiisin laitamailla ollut lumi on selitys sille, että naama ei jäädy, niin miksi varpaat sitten paleltuvat niin helposti? Eikö paratiisissa kuljettu alasti ja varpaathan ne sielä lumessa olivat eikä naama?

        Nimittäin Raamattuhan sanoo että ei satanut, vaan että kaste kasteli maan. Luehan vaikka huulilta jos et muuten ymmärrä, siis :"Kaste kasteli maan." kasvusto oli ylen rehevää, joten kaste oli ihan riittävän runsas kastellakseen ne ja niinpä sitä ihan varmasti riitti vettä jokiinkin asti.

        Ja mitäs sinä muuten teet silloin kun lähdet ulos pakkasella? Putkos yllesi jotain lämpimämpää? Puetko?

        Voin krtoa sinulle suuren salaisuuden jota ei kukaan evokki kykenne mitenkään arvaamaan. Olet siis ensimmäinen evokki maailmassa joka saa tietää tämän. Ole siitä iloinen. Aadam nimittäin puki yllensä jotain lämpimämpää kun lähti pakkaseen.
        Tämä on sitäpaitsi tieteellisesti todistettu.


      • a.
        Funny funny kirjoitti:

        Heiluu palstalla kuin heinämies ja valehtelee turkkilainen, mutta kun hänen pitäisi selittää jotakin kreationismista menee sormi suuhun ja toinen perseeseen välillä järjestystä vaihtaen. Yhtä hauskaa on seurata kun Möttönen ja SamiA yllyttävät a/jb:tä valehtelemaan köykäiseksi avaitun luomisopin puolesta.
        Taidan ryhtyä hellariksi tai vapaakirkkolaiseksi kun siellä on noin hauskoja veikkoja ja saa valehdella ja nauraa sielun pohjasta.

        kivempaa kuin ryppyotsaisten tosikkoevokkien kanssa.


      • a.
        A.E.A. kirjoitti:

        Vuoret nousee ja laskee paitsi vedenpaisumuksen myötä, niin myös keskustelusta toiseen niiden korkeus vaihtelee merkittävästi. Nyt kirjoitit:
        "...joten on perusteltua väittää yläjuoksun alueta vuoristoksi. Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin."

        Tuossa "naama ei jäädy" ketjussa kirjoitat:
        "Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin jotka ovat talvisin ihan lumen peitossa."

        Eli ne vuoret ovat korkeita ja matalia ihan mitä nyt milloinkiin selitellään. Hävettääkö edes?

        korkeudesta muuhn maastoon nähden.
        Nykyään siellä on korkeammat vuoret kuin Eedenin aikoihin ja luntakin varmasti enemmän.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        Nimittäin Raamattuhan sanoo että ei satanut, vaan että kaste kasteli maan. Luehan vaikka huulilta jos et muuten ymmärrä, siis :"Kaste kasteli maan." kasvusto oli ylen rehevää, joten kaste oli ihan riittävän runsas kastellakseen ne ja niinpä sitä ihan varmasti riitti vettä jokiinkin asti.

        Ja mitäs sinä muuten teet silloin kun lähdet ulos pakkasella? Putkos yllesi jotain lämpimämpää? Puetko?

        Voin krtoa sinulle suuren salaisuuden jota ei kukaan evokki kykenne mitenkään arvaamaan. Olet siis ensimmäinen evokki maailmassa joka saa tietää tämän. Ole siitä iloinen. Aadam nimittäin puki yllensä jotain lämpimämpää kun lähti pakkaseen.
        Tämä on sitäpaitsi tieteellisesti todistettu.

        "Nimittäin Raamattuhan sanoo että ei satanut, vaan että kaste kasteli maan."

        Ensinnäkään se, että Raamatussa sanotaan jotain ei ole mikään todiste. Se mikä on fysiikan lakien vastaista on fysiikan lakien vastaista.

        Raamattu sanoo, että joki kasteli edenin puutarhan. Se joki josta Edenin ulkopuolella haarautui nuo neljä jokea, joista on ollut puhe. Toisessa kohtaa sanotaan, että "maasta kumpusi vettä". Luomiskertomus on ilmiselvästi kirjoitettu oloissa, joissa puutarhat kasteltiin kastelukanavilla.

        Missä kohtaa Raamatussa puhutaan kasteesta?


    • A.E.A.

      Multinikki yrittää unohtaa loogiset kuperkeikkansa. Vastaamatta on edelleen:

      Satoiko sateettomassa paratiisissa lunta vuorille, jotka eivät vielä olleet nousseet?

      Miksi Jahve teki alastomana paratiisiin kuljeskelemaan luodun ihmisen naaman kylmänkestäväksi, mutta varpaat helposti paleltuvaksi? Naamallaanko se Aatami kulki sielä korkeilla tai matalilla kurdistanin vuorilla, joille oli satanut lunta tai ehkä ei ollut satanut?

      • .........

        Nikkiä piti kuitenkin vaihtaa että pääsi hölmöilemään Hirvinautajärvitutkimuksen parissa...


      • ......... kirjoitti:

        Nikkiä piti kuitenkin vaihtaa että pääsi hölmöilemään Hirvinautajärvitutkimuksen parissa...

        olen sitä mieltä että tp on eri kirjoittaja kuin jb/a. Kummankaan jutuissa ei ole (a) päätä eikä (b) häntää eikä (c) oikein keskiosaakaan, ja siinä mielessä ne ovat hyvin samanlaisia kuin Rosa Liksomin novellit, mutta tyylit tuntuvat liian erilaisilta.


      • hiski.k kirjoitti:

        olen sitä mieltä että tp on eri kirjoittaja kuin jb/a. Kummankaan jutuissa ei ole (a) päätä eikä (b) häntää eikä (c) oikein keskiosaakaan, ja siinä mielessä ne ovat hyvin samanlaisia kuin Rosa Liksomin novellit, mutta tyylit tuntuvat liian erilaisilta.

        on eri trolli kuin jb. Hän esiintyi täällä joitkin vuosia sitten nimimerkillä isbn.


      • a.
        hiski.k kirjoitti:

        olen sitä mieltä että tp on eri kirjoittaja kuin jb/a. Kummankaan jutuissa ei ole (a) päätä eikä (b) häntää eikä (c) oikein keskiosaakaan, ja siinä mielessä ne ovat hyvin samanlaisia kuin Rosa Liksomin novellit, mutta tyylit tuntuvat liian erilaisilta.

        sillä ammattilainen olisi ättänyt selvyyden vuoksi tekstistäsi pois nuo (a)(b)(c).

        Ja vaikka olenkin suttuinen kiroittaja ja laiskuuttani päästän paljon virheitä tekstiini, niin olen ollut nuoruudessani kirjapainossa latojana ja oikolukijana. Siis siihen aikaan kun tekstit luettiin lyijykirjasimilta väärinpäin ennen painamista. Toki oikolukukapale oli koevedos, mutta latojan piti lukea se ensin väärinpäin.

        Niin että osaan lukea Raamattuakin vaikka väärinpäin mutta evokit eivät sitä ymmärrä vaikka se olisi kirjoitettu kokkonaan isoilla kirajimilla. Petit nompparel.


      • uskusk
        a. kirjoitti:

        sillä ammattilainen olisi ättänyt selvyyden vuoksi tekstistäsi pois nuo (a)(b)(c).

        Ja vaikka olenkin suttuinen kiroittaja ja laiskuuttani päästän paljon virheitä tekstiini, niin olen ollut nuoruudessani kirjapainossa latojana ja oikolukijana. Siis siihen aikaan kun tekstit luettiin lyijykirjasimilta väärinpäin ennen painamista. Toki oikolukukapale oli koevedos, mutta latojan piti lukea se ensin väärinpäin.

        Niin että osaan lukea Raamattuakin vaikka väärinpäin mutta evokit eivät sitä ymmärrä vaikka se olisi kirjoitettu kokkonaan isoilla kirajimilla. Petit nompparel.

        Löytyyköhän maailmasta ammattia, jossa a./jb EI olisi nuoruudessaan ollut ja jota hän ei hallitsisi suvereenisti?
        Niitä hommia ja opiskeluja sun muuta reissua alkaa olla jo sen verran, että jb:n on täytynyt elää melkein yhtä kauan, kuin idolinsa Aabraham.
        Tässä oman aikansa jb:
        http://fi.wikipedia.org/wiki/Paroni_von_Münchhausen


    • Tyhmienjahtaaja

      maan pinta on korkeammmalla kuin suistossa. Tiesitkö tämän?

      • asianharrastaja

        ..joka ensin väitti, että maan pinta ennen vedenpaisumusta oli jokseenkin tasainen ja sitten kohta löysi Paratiisin lähistöltä lumihuippuisia vuoria.


      • A.E.A.

        Jos lähdetään Raamatun kertomuksesta eikä erilaisten kreationisti-multinikkien puppugeneraattorien päästöistä, niin Raamatun mukaan paratiisin puutarha oli tuo "jokien yläjuoksu".

        "Eedenistä sai alkunsa joki, joka kasteli puutarhan ja joka sieltä lähtiessään jakautui neljäksi haaraksi.
        Ensimmäisen nimi on Pison. Se kiertää koko Havilan maan, missä on kultaa,
        ja sen maan kulta on hyvää. Siellä on myös suitsutuspihkaa ja onykskiveä.
        Toisen joen nimi on Gihon. Se kiertää koko Nubian maan.
        Kolmannen joen nimi on Tigris, ja se virtaa Assurin editse. Ja neljäs joki on Eufrat."

        Kun kreationistit selittävät, että Edenin sijainti on selvä, niin Raamatun mukaan se oli paikassa, josta yksi joki voi haarautua neljään haaraan, jotka virtaavat nykyiseen Irakiin, Saudi-Arabiaan (Havila) ja Egyptiin / Sudaniin (Nubia). Tällaisen paikan löytäminen nykyisellä maantiedolla on tietenkin mahdotonta, joten löpinöt "kurdistanin vuorista" eivät perustu mihinkään.

        Se on Raamatun mukaan selvää, että Eufrat ja Tigris EIVÄT virranneet paratiisissa, vaan ne olivat paratiiissta alkunsa saavan joen kaksi haaraa. Nykyisillä Eufratilla ja Tigrisillä ei ole yhteistä lähdettä, vaikka niiden, vaikka niiden valuma-alueet ovat vain kapean vedenjakajan erottamia nykyisen Turkin alueella.


      • a.

        Kohta joku varmaan pyytää linkkiä vertaisarvioituun tutkimukseen.

        Ei tämä ole mitään keskustelua, tämä on kuin kuritonta tyhmää kakaraa taluttaisi.
        Logiikkaa noilta on ihan turhaa odottaa, sen ne ovat menettäneet tyystin yrittäessään omaksua evoluution erittäin epäjohdonmukaisia tieteenvastaisia perusteita.


      • a.
        asianharrastaja kirjoitti:

        ..joka ensin väitti, että maan pinta ennen vedenpaisumusta oli jokseenkin tasainen ja sitten kohta löysi Paratiisin lähistöltä lumihuippuisia vuoria.

        Luehan nyt kirjasi. Siellä sanotaan ettävesi peitti 7 kyynärää korkimmat silloiset vuoret vedenpaisumuksessa, ja ettävedenpaisumuksessa maa jälleen kohosi ja meret syvenivät.

        Mutta tyhmä kun olet niin ethän sitä tätäkään ymmärrä. Jos fiksu olisit niin et tuollaista sönköttäisi.


      • a.
        A.E.A. kirjoitti:

        Jos lähdetään Raamatun kertomuksesta eikä erilaisten kreationisti-multinikkien puppugeneraattorien päästöistä, niin Raamatun mukaan paratiisin puutarha oli tuo "jokien yläjuoksu".

        "Eedenistä sai alkunsa joki, joka kasteli puutarhan ja joka sieltä lähtiessään jakautui neljäksi haaraksi.
        Ensimmäisen nimi on Pison. Se kiertää koko Havilan maan, missä on kultaa,
        ja sen maan kulta on hyvää. Siellä on myös suitsutuspihkaa ja onykskiveä.
        Toisen joen nimi on Gihon. Se kiertää koko Nubian maan.
        Kolmannen joen nimi on Tigris, ja se virtaa Assurin editse. Ja neljäs joki on Eufrat."

        Kun kreationistit selittävät, että Edenin sijainti on selvä, niin Raamatun mukaan se oli paikassa, josta yksi joki voi haarautua neljään haaraan, jotka virtaavat nykyiseen Irakiin, Saudi-Arabiaan (Havila) ja Egyptiin / Sudaniin (Nubia). Tällaisen paikan löytäminen nykyisellä maantiedolla on tietenkin mahdotonta, joten löpinöt "kurdistanin vuorista" eivät perustu mihinkään.

        Se on Raamatun mukaan selvää, että Eufrat ja Tigris EIVÄT virranneet paratiisissa, vaan ne olivat paratiiissta alkunsa saavan joen kaksi haaraa. Nykyisillä Eufratilla ja Tigrisillä ei ole yhteistä lähdettä, vaikka niiden, vaikka niiden valuma-alueet ovat vain kapean vedenjakajan erottamia nykyisen Turkin alueella.

        Ei maksa vaivaa kommentoida.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        Ei maksa vaivaa kommentoida.

        Eiköhän se ole nähty, että uppoat omien selittelyjesi suohon mitä enemmän keksit niitä lisää. Vuoret ovat korkeita ja matalia, paratiisissa käyskennellään alasti, mutta posket pitää suunnitella pakkasenkestäviksi, isoisäsi olikin isoisoisäsi eikun toisinpäin ja kivikirveellä kaadettiin puita 1800-luvun Suomessa ja hilpatahei.

        Valehtele lisää, kyllä kaikki uskoo!


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        Luehan nyt kirjasi. Siellä sanotaan ettävesi peitti 7 kyynärää korkimmat silloiset vuoret vedenpaisumuksessa, ja ettävedenpaisumuksessa maa jälleen kohosi ja meret syvenivät.

        Mutta tyhmä kun olet niin ethän sitä tätäkään ymmärrä. Jos fiksu olisit niin et tuollaista sönköttäisi.

        "Luehan nyt kirjasi. Siellä sanotaan ettävesi peitti 7 kyynärää korkimmat silloiset vuoret vedenpaisumuksessa, ja ettävedenpaisumuksessa maa jälleen kohosi ja meret syvenivät."

        Ensinnäkin luki Raamatussa mitä tahansa, niin sen uskominen todeksi edellyttäisi ensin, että tarina voisi edes teroriassa olla totta. Vuoriston kohoaminen pikavauhtia on mahdottomuus.

        Toiseksi Raamatussa pihutaan vuorista. Missään ei erikseen korosteta, että ennen vedenpaisumusta vuoret olisivat olleet jotenkin erilaisia, kuin vedenpaisumuksen jälkeen.

        Kolmanneksi: voitko pistää linkin siihen Raamatun kohtaan, jossa sanotaan, että meret syvenivät. Taitaa olla tämäkin kohta vain siinä Raamatussa, joka on sinun omassa päässäsi eikä siinä, jota muutkin voivat lukea.

        PS. Onko mielipiteesi kurdistanin vuoristojen korkeudesta ennen vedenpaisumusta taas muuttunut, kun olet nukkunut yön yli? Ovatko ne tämän päivän ainoan oikean käsityksen mukaan korkeat vai matalat?


      • Gåågle
        A.E.A. kirjoitti:

        Eiköhän se ole nähty, että uppoat omien selittelyjesi suohon mitä enemmän keksit niitä lisää. Vuoret ovat korkeita ja matalia, paratiisissa käyskennellään alasti, mutta posket pitää suunnitella pakkasenkestäviksi, isoisäsi olikin isoisoisäsi eikun toisinpäin ja kivikirveellä kaadettiin puita 1800-luvun Suomessa ja hilpatahei.

        Valehtele lisää, kyllä kaikki uskoo!

        on kietoutunut valheisiinsa niin olo mahtaa olla kuin korkkiruuvilla.


    • dirkustan

      Mitä aineita pitää ottaa että alat kirjoittaa tuollaista soosia? Riittääkö tavallinen Lasoli vai pitääkö jollain terästää.
      Ei noita mitä sinä hourailet ole kukaan kirjoittanut. Sinä itse olet ainoa kun olet niin huuruissa.

      • A.E.A.

        Yritätkö multinikki ohittaa kiusallisen aiheen? Se mitä multinikki kirjoitti tuossa naama-keskustelussa oli:
        "Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin"

        Myöhemmin sama multinikki muutti "Kurdistanin korkeat vuoristot mataliksi: ""Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin." Ja jotta kiertely olisi täydellistynyt, hän totesi, että olisi sielä voinut lunta sataa, vaikka sielä ei olisi lainkaan vuoria. Vaikka jb väittää olevansa pohjammaalta, niin hän savolaisen suoruuden rotupuhdas edustaja: suottaapi olla vuan suattaapi olla olemati.

        Raamatussa Edenin puutarhan sijainnista annetaan vain epämääräisiä vihjeitä: Sieltä lähtee yksi joki, joka haarautuu neljään haaraan. Kaksi niistä virtaa nykyisessä Turkissa ja Irakissa, yksi Arabian niemimaalla ja yksi Afrikassa Egyptin ja Sudanin raja-alueille. Mikään paikka nykyiseltä maapallolta ei voi edes teoriassa sopia näihin vihjeisiin, joten miten näistä vihjeistä voi yksikäsitteisesti päätellä, että Eden rajoittui Kurdistanin vuoristoon?


      • a.
        A.E.A. kirjoitti:

        Yritätkö multinikki ohittaa kiusallisen aiheen? Se mitä multinikki kirjoitti tuossa naama-keskustelussa oli:
        "Kasohan huviksesi Raamatustasi paratiisin sijainti, niin havaitset että pohjoisessa se rajoittuu mm. Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin"

        Myöhemmin sama multinikki muutti "Kurdistanin korkeat vuoristot mataliksi: ""Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin." Ja jotta kiertely olisi täydellistynyt, hän totesi, että olisi sielä voinut lunta sataa, vaikka sielä ei olisi lainkaan vuoria. Vaikka jb väittää olevansa pohjammaalta, niin hän savolaisen suoruuden rotupuhdas edustaja: suottaapi olla vuan suattaapi olla olemati.

        Raamatussa Edenin puutarhan sijainnista annetaan vain epämääräisiä vihjeitä: Sieltä lähtee yksi joki, joka haarautuu neljään haaraan. Kaksi niistä virtaa nykyisessä Turkissa ja Irakissa, yksi Arabian niemimaalla ja yksi Afrikassa Egyptin ja Sudanin raja-alueille. Mikään paikka nykyiseltä maapallolta ei voi edes teoriassa sopia näihin vihjeisiin, joten miten näistä vihjeistä voi yksikäsitteisesti päätellä, että Eden rajoittui Kurdistanin vuoristoon?

        Nyt ne ovat korkeat, Eedenin aikaan mataammat, mikä tässä on sinun pienille aivoillesi ylivoimaista?

        Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä. Ja se sopii erinomaisesti yhteen sen kanssa että tuo alue on tänäänkin erittäin maanäristysherkkää aluetta. Siksi on aivan turhaa yrittää Eedenin kaikkia rajoja kartalta.
        Raamattu on yllättävän tarkka tässäkin piirteessä.


      • A.E.A.
        a. kirjoitti:

        Nyt ne ovat korkeat, Eedenin aikaan mataammat, mikä tässä on sinun pienille aivoillesi ylivoimaista?

        Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä. Ja se sopii erinomaisesti yhteen sen kanssa että tuo alue on tänäänkin erittäin maanäristysherkkää aluetta. Siksi on aivan turhaa yrittää Eedenin kaikkia rajoja kartalta.
        Raamattu on yllättävän tarkka tässäkin piirteessä.

        "Nyt ne ovat korkeat, Eedenin aikaan mataammat,..."

        Tällä kertaa taas olet tätä mieltä. Aikaisemmin, kun puhuttiin siitä missä Adam joutui pakkasta sietämään, selittelit (perusteetta - kuinkas muuten) että Eden rajoittui pohjoisessa "Kurdistanian korkeisiin vuoristoihin". Eli kyse oli nimen omaan uskomuksistasi koskien Aadamin paratiisissa viettämää aikaa. Toisaalla väitit, että "Tosin matalahan vuoristo se oli tietenkin, sillä matalahan tuo on vieläkin."

        Eli nyt vuoristo oli ensin matala ja sitten pongahti korkeaksi. Aikaisemmin vuoristo oli jutuissasi korkea Aadamin aikaan ja on nyt matala. Näin ne jutut vaihtelee ja "totuus" vääntyy yhä uusille mutkille.

        "Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä."

        Ihanko tämä netistä löytyvä Raamattu vai se, joka on päässäsi, jossa puhutaan mannerliikunnoista ja jossa Edenin GPS-tiedot annetaan? Raamatussa ei edelleenkään ole yksiselitteisesti nykymaantietoon sovitettavia maamerkkejä, jolla paratiisin voi kartalle sijoittaa. Raamattuhan väittää että Eufrat, Tigris ja yksi Arabian niemimaan ja yksi Afrikkalainen joki ovat saman joen haaroja ja sehän nyt ei sovi mihinkään maantietoon.


      • uskusk
        a. kirjoitti:

        Nyt ne ovat korkeat, Eedenin aikaan mataammat, mikä tässä on sinun pienille aivoillesi ylivoimaista?

        Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä. Ja se sopii erinomaisesti yhteen sen kanssa että tuo alue on tänäänkin erittäin maanäristysherkkää aluetta. Siksi on aivan turhaa yrittää Eedenin kaikkia rajoja kartalta.
        Raamattu on yllättävän tarkka tässäkin piirteessä.

        Kerrotaan, että maanjäristys hävitti Eedenin?


      • Apo-Calypso
        a. kirjoitti:

        Nyt ne ovat korkeat, Eedenin aikaan mataammat, mikä tässä on sinun pienille aivoillesi ylivoimaista?

        Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä. Ja se sopii erinomaisesti yhteen sen kanssa että tuo alue on tänäänkin erittäin maanäristysherkkää aluetta. Siksi on aivan turhaa yrittää Eedenin kaikkia rajoja kartalta.
        Raamattu on yllättävän tarkka tässäkin piirteessä.

        "Sitäpaitsi Raamattu ketoo että paratiisi katosi maanäristyksessä."

        Missä kohdassa raamattu noin kertoo?


      • poikjuhg

        Maamies kun on, se varmaan ryyppää AIV:tä.


      • asianharrastaja
        poikjuhg kirjoitti:

        Maamies kun on, se varmaan ryyppää AIV:tä.

        ..mutta maamies tuskin on muuten kuin kuvitelmissaan. Arvelen, että päävaivojen takia sairaseläkkeellä; luki ehkä "liikaa" tiedettä ja on sille nyt katkera.


      • A.E.A.
        asianharrastaja kirjoitti:

        ..mutta maamies tuskin on muuten kuin kuvitelmissaan. Arvelen, että päävaivojen takia sairaseläkkeellä; luki ehkä "liikaa" tiedettä ja on sille nyt katkera.

        Hyvin epäuskottavalta vaikuttaa tuo maamies-imago. Sujuvasti väitti yhdessä keskustelussa esimerkiksi että lammastalous perustuu Suomessa villan tuottamiseen ja lihan tuotanto on marginaalista. Ei kukaan maataloudessa työskentelevä voi olla noin pihalla.


      • A.E.A. kirjoitti:

        Hyvin epäuskottavalta vaikuttaa tuo maamies-imago. Sujuvasti väitti yhdessä keskustelussa esimerkiksi että lammastalous perustuu Suomessa villan tuottamiseen ja lihan tuotanto on marginaalista. Ei kukaan maataloudessa työskentelevä voi olla noin pihalla.

        että lehmät virtsaisivat metaania urean sijaan. Vaikea uskoa, että joku maataloudesta leipänsä tienaava ihminen voisi nuo aineet ja niiden tuottomekanismit sotkea.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      67
      2395
    2. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      36
      1779
    3. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      10
      1614
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      374
      1565
    5. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      16
      1525
    6. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1397
    7. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      106
      1141
    8. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      1118
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      9
      1084
    10. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      1009
    Aihe