Tunnettu tosiasiahan on, että VT-seura (tai mikä lie...) on vääristellyt Raamatun tekstejä ns. Uuden maailman Raamatussa.
Kysyisin: Oletteko "korjailleet" myös muiden uskontojen kirjoituksia? Onko teillä esimerkiksi Uuden maailman Koraani? Tai Talmud? Tai Veda? Tai Tipitaka?
Onko VT-seura vääristellyt muiden uskontojen kirjoja?
17
1120
Vastaukset
- ota asioita selvää
Tuo kirjoituksesi " Tunnettu tosiasiahan on, että VT-seura (tai mikä lie...) on vääristellyt Raamatun tekstejä ns. Uuden maailman Raamatussa." ei tee väitettäsi edelleenkään sen uskottavammaksi kuin mitä se ei ole koskaan sitä ollutkaa
- hahhha
tietäisitkin vain..
- koo.koo
Lainaus: "Usko mihin uskot, mutta
ota asioita selvää "
Ok. Otin asioista selvää tuon linkin kautta. Tee sinä samoin, niin jatketaan sitten. Vai riekutko muuten vaan lämpimiksesi.
http://koti.phnet.fi/petripaavola/Jehovan todistajien raamattu - sööpäri
koo.koo kirjoitti:
Lainaus: "Usko mihin uskot, mutta
ota asioita selvää "
Ok. Otin asioista selvää tuon linkin kautta. Tee sinä samoin, niin jatketaan sitten. Vai riekutko muuten vaan lämpimiksesi.
http://koti.phnet.fi/petripaavola/Jehovan todistajien raamattuKiitos linkistä. Kun sivun rullaa alas saakka, niin pääsee lopulliseen totuuteen: Jeesus on Lordi! Me voitetaan euroviisut väistämättä jos kaikki tajuavat Jeesuksen lordiuden...
http://www.patmos.fi/uskonpuolesta/miesjaääni.htm
Tuolta löytyy uudenmaailmankäännöksestä erittäinkin mielenkiintoinen puhe...- eon
Linkistä löytyy alkuteksteihin perustuva vertailu - t-i-u-k-u -
Miksi siis oleisit ennakkoluuloinen? Hanki tietoa siitä, miksi eril. käännökset kääntävät mitäkin - oman ymmärryksensä mukaan. Ev.lut. ja muut KR käännösten takaiset voimat ei ole poikkeus!
Miksi KR92 kääntää n. 10 kohtaan nimen Jahve, esim. Jes. 42:8, vrt. 43:7-12 "Jahve - Jehovan todistajat". JHVH, tetrag. kuitenkin esiintyy n. 7000 kertaa. (KR92 ja UM perustuvat samoihin pohjateksteihin!)
UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!)
JHVH NIMI JEHOVA RAAMATUSSA JA KIRKOISSA
http://80.186.18.71/news2005-12-23.pdf - (Varhaisin lanaus Raamatusta, - nimi Jehova).
http://80.186.18.71/betel_fi_2005d.jpg - (Raamattu vuodelta 1642 / 1685 on Suomen vanhin).
http://80.186.18.71/viroyhwh2.jpg - (Tallinnan Tuomiokirkon alttarista, JHVH, hepr. tetragrammi)
http://80.186.18.71/viroyhwh3.jpg (JHWH, nimi Jehova Raamatussa).
Hki:
Suurkirkon Unioninkadun puoleisessa päädyssä esiintyy myös Jumalan nimi Jehova. Yliopiston vanhassa vaakunassa JHVH esiintyi: Nimestä keskusteltiin mm. yliopistolehdessä suurjuhlan aikaan 1990 – luvulla. Myöskin Aleksis Kivi käytti Lea-näytelmässä nimeä Jehova, kuten Niskavuoren vanha emäntäkin elokuvassa käytti Jehova nimeä. Tutustu myös linkkeihin – tilaa uutisia!
LINKIT - http://www.jehovantodistajat.fi – http://www.biblelexicon.info/ - http://www.evl.fi/raamattu/ - koo.koo
eon kirjoitti:
Linkistä löytyy alkuteksteihin perustuva vertailu - t-i-u-k-u -
Miksi siis oleisit ennakkoluuloinen? Hanki tietoa siitä, miksi eril. käännökset kääntävät mitäkin - oman ymmärryksensä mukaan. Ev.lut. ja muut KR käännösten takaiset voimat ei ole poikkeus!
Miksi KR92 kääntää n. 10 kohtaan nimen Jahve, esim. Jes. 42:8, vrt. 43:7-12 "Jahve - Jehovan todistajat". JHVH, tetrag. kuitenkin esiintyy n. 7000 kertaa. (KR92 ja UM perustuvat samoihin pohjateksteihin!)
UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!)
JHVH NIMI JEHOVA RAAMATUSSA JA KIRKOISSA
http://80.186.18.71/news2005-12-23.pdf - (Varhaisin lanaus Raamatusta, - nimi Jehova).
http://80.186.18.71/betel_fi_2005d.jpg - (Raamattu vuodelta 1642 / 1685 on Suomen vanhin).
http://80.186.18.71/viroyhwh2.jpg - (Tallinnan Tuomiokirkon alttarista, JHVH, hepr. tetragrammi)
http://80.186.18.71/viroyhwh3.jpg (JHWH, nimi Jehova Raamatussa).
Hki:
Suurkirkon Unioninkadun puoleisessa päädyssä esiintyy myös Jumalan nimi Jehova. Yliopiston vanhassa vaakunassa JHVH esiintyi: Nimestä keskusteltiin mm. yliopistolehdessä suurjuhlan aikaan 1990 – luvulla. Myöskin Aleksis Kivi käytti Lea-näytelmässä nimeä Jehova, kuten Niskavuoren vanha emäntäkin elokuvassa käytti Jehova nimeä. Tutustu myös linkkeihin – tilaa uutisia!
LINKIT - http://www.jehovantodistajat.fi – http://www.biblelexicon.info/ - http://www.evl.fi/raamattu/Lainaus: "UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!) "
On vai? Höpöhöpö. Kaikkea muuta. Lue tuolta.
http://www.kotiposti.net/raamattu/jt/um/virheet/ eon kirjoitti:
Linkistä löytyy alkuteksteihin perustuva vertailu - t-i-u-k-u -
Miksi siis oleisit ennakkoluuloinen? Hanki tietoa siitä, miksi eril. käännökset kääntävät mitäkin - oman ymmärryksensä mukaan. Ev.lut. ja muut KR käännösten takaiset voimat ei ole poikkeus!
Miksi KR92 kääntää n. 10 kohtaan nimen Jahve, esim. Jes. 42:8, vrt. 43:7-12 "Jahve - Jehovan todistajat". JHVH, tetrag. kuitenkin esiintyy n. 7000 kertaa. (KR92 ja UM perustuvat samoihin pohjateksteihin!)
UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!)
JHVH NIMI JEHOVA RAAMATUSSA JA KIRKOISSA
http://80.186.18.71/news2005-12-23.pdf - (Varhaisin lanaus Raamatusta, - nimi Jehova).
http://80.186.18.71/betel_fi_2005d.jpg - (Raamattu vuodelta 1642 / 1685 on Suomen vanhin).
http://80.186.18.71/viroyhwh2.jpg - (Tallinnan Tuomiokirkon alttarista, JHVH, hepr. tetragrammi)
http://80.186.18.71/viroyhwh3.jpg (JHWH, nimi Jehova Raamatussa).
Hki:
Suurkirkon Unioninkadun puoleisessa päädyssä esiintyy myös Jumalan nimi Jehova. Yliopiston vanhassa vaakunassa JHVH esiintyi: Nimestä keskusteltiin mm. yliopistolehdessä suurjuhlan aikaan 1990 – luvulla. Myöskin Aleksis Kivi käytti Lea-näytelmässä nimeä Jehova, kuten Niskavuoren vanha emäntäkin elokuvassa käytti Jehova nimeä. Tutustu myös linkkeihin – tilaa uutisia!
LINKIT - http://www.jehovantodistajat.fi – http://www.biblelexicon.info/ - http://www.evl.fi/raamattu/...?...
- Apostoli35
eon kirjoitti:
Linkistä löytyy alkuteksteihin perustuva vertailu - t-i-u-k-u -
Miksi siis oleisit ennakkoluuloinen? Hanki tietoa siitä, miksi eril. käännökset kääntävät mitäkin - oman ymmärryksensä mukaan. Ev.lut. ja muut KR käännösten takaiset voimat ei ole poikkeus!
Miksi KR92 kääntää n. 10 kohtaan nimen Jahve, esim. Jes. 42:8, vrt. 43:7-12 "Jahve - Jehovan todistajat". JHVH, tetrag. kuitenkin esiintyy n. 7000 kertaa. (KR92 ja UM perustuvat samoihin pohjateksteihin!)
UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!)
JHVH NIMI JEHOVA RAAMATUSSA JA KIRKOISSA
http://80.186.18.71/news2005-12-23.pdf - (Varhaisin lanaus Raamatusta, - nimi Jehova).
http://80.186.18.71/betel_fi_2005d.jpg - (Raamattu vuodelta 1642 / 1685 on Suomen vanhin).
http://80.186.18.71/viroyhwh2.jpg - (Tallinnan Tuomiokirkon alttarista, JHVH, hepr. tetragrammi)
http://80.186.18.71/viroyhwh3.jpg (JHWH, nimi Jehova Raamatussa).
Hki:
Suurkirkon Unioninkadun puoleisessa päädyssä esiintyy myös Jumalan nimi Jehova. Yliopiston vanhassa vaakunassa JHVH esiintyi: Nimestä keskusteltiin mm. yliopistolehdessä suurjuhlan aikaan 1990 – luvulla. Myöskin Aleksis Kivi käytti Lea-näytelmässä nimeä Jehova, kuten Niskavuoren vanha emäntäkin elokuvassa käytti Jehova nimeä. Tutustu myös linkkeihin – tilaa uutisia!
LINKIT - http://www.jehovantodistajat.fi – http://www.biblelexicon.info/ - http://www.evl.fi/raamattu/Osta kartta ja kompassi, niin eksyksissä olet!
Tai no, niitä pitää osata myös käyttää!
"Miksi KR92 kääntää n. 10 kohtaan nimen Jahve, esim. Jes. 42:8, vrt. 43:7-12 "Jahve - Jehovan todistajat". JHVH, tetrag. kuitenkin esiintyy n. 7000 kertaa. (KR92 ja UM perustuvat samoihin pohjateksteihin!)"
Jes.42:8"Minä olen Herra, Jahve on minun nimeni."
Ei puhuta mitään Jehovasta?
Ja sitten helmi:
"Minä, minä yksin olen Herra, ei ole muuta pelastajaa kuin minä"(Jes.43:11)
Tättädää!!! Jeesuksesta kätetään nimitystä Pelastaja! Hahhaahhaaaa! Kuin Jeesus voi olla Pelastaja,(Hänhän pelasti ihmiskunnan ristillä) jos VAIN Jumala voi sitä olla?
Pohdi ja rukoile tuota!
Ja katso se Paavolan sivu, huomaat ehkä kuinka hukassa olette! - Kaikilla..
koo.koo kirjoitti:
Lainaus: "UM käännös on rehellinen ja sanatarkka käännös. Ken tutustuu, hän varmasti näkee, jos tahtoo! (Jos kirkon kääntäjät olisvat rehtejä Raamatun hengelle ja alkutekstille, e eivät jättäisi JHVH-nimeä Jahve t. Jehova kääntämättä!) "
On vai? Höpöhöpö. Kaikkea muuta. Lue tuolta.
http://www.kotiposti.net/raamattu/jt/um/virheet/..Jehovan todistaijilla ja niiden kanssa tekemisissä olevilla! Hyvä tutkielma!!
- eon
JEESUS ASETTI USKOLLISEN PALVELIJAN VOIDELTUJEN YHTEISÖN HENGELLISEN RUOAN JAKAJAKSI!
MINKÄ YHTEISÖN JEESUS SAAPUESSAAN ASETTAA?
MATTEUS 24:42-51:
>>42. Valvokaa siis, sillä ette tiedä, minä päivänä teidän Herranne tulee.
43. Mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.
44. Sentähden olkaa tekin valmiit, sillä sinä hetkenä, jona ette luule, Ihmisen Poika tulee.
45. Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen palvelija, jonka hänen herransa on asettanut pitämään huolta palvelusväestään, antamaan heille ruokaa ajallansa?
46. Autuas se palvelija, jonka hänen herransa tullessaan havaitsee näin tekevän!
47. Totisesti minä sanon teille: hän asettaa hänet kaiken omaisuutensa hoitajaksi.
48. Mutta jos paha palvelija sanoo sydämessään: 'Minun herrani viipyy',
49. ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,
50. niin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,
51. ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin ulkokullatuille. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys."- koo.koo
Lainaus: " Mutta jos paha palvelija sanoo sydämessään: 'Minun herrani viipyy',
49. ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,
50. niin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,
51. ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin ulkokullatuille. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys." koo.koo kirjoitti:
Lainaus: " Mutta jos paha palvelija sanoo sydämessään: 'Minun herrani viipyy',
49. ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,
50. niin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,
51. ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin ulkokullatuille. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.">>Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys
Tarkoittanee hammaslääkäriä ja oikomis operaatioita? Siinä tapauksessa olen jo tuon kokenut. Kuusi vuotta "raudat" ylähampaissa ja kolme vuotta alhaalla olivat juurikin yhtä tuskaa rautojen kiristysten aikoihin.- salaisuus?
vanhimmistosta ja seurakuntalaisista on eri mieltä jT opeista. Asema vaikuttaa miten tuovat julkisesti tuovat asioita esille!!
- Apstotoli35
Joka paljastaa koko järjestön motiivit!
UM Room 9:5: Joille esi-isät kuuluvat ja joista Kristus polveutui lihan mukaan: Jumala, joka on yli kaiken, olkoon siunattu ikuisesti. Amen.
Room. 9:5: heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, Hän, joka on yli kaiken, Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!
JT:t vaihtavat tässä jakeessa sanajärjestystä. He laittavat sanojen; joka on yli kaiken eteen Jumala sanan, vaikka kreik. tekstissä Jumala sana on näiden sanojen perässä. Tällaisen väärän sanajärjestyksen turvin JT:t häivyttävät tästä jakeesta sen ajatuksen, ettei Jeesus ole yli kaiken. Kreik. teksti sanoo, että Jeesus on se Hän, joka on yli kaiken. Raamattu opettaa, että Jumala on yli kaikkien. JT:t eivät usko Jeesuksen jumaluuteen, ja sen tähden he ovat vaihtaneet sanojen paikkaa sekä laittaneet pilkut väärään paikkaan.
Kreik. tekstin mukainen sanajärjestys ja pilkkujen paikat ovat seuraavasti:
heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, joka on yli kaiken Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!
Room 9:5 hon hoi pateres, kai eks hon ho Khristos to kata sarka, ho oon epi pantoon Theos eulogeetos eis tous aioonas, ameen.
Käy katsomassa Koo.Koo:n mainitsemassa linkissä lisää! Vai eikö onko liian uskaliasta nähdä, kuinka VT-seura on peukaloinut alkukielisiä tekstejä, sanajärjestyksiä muuttamalla, pilkkujen paikkoja säätelemällä?
Niin, että mihin raamattuun se teidän oppinne perustuukaan?
Ps. Mitä Ihmisen Poika sinun tulkintasi mukaan tarkoittaa? - fger.
Apstotoli35 kirjoitti:
Joka paljastaa koko järjestön motiivit!
UM Room 9:5: Joille esi-isät kuuluvat ja joista Kristus polveutui lihan mukaan: Jumala, joka on yli kaiken, olkoon siunattu ikuisesti. Amen.
Room. 9:5: heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, Hän, joka on yli kaiken, Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!
JT:t vaihtavat tässä jakeessa sanajärjestystä. He laittavat sanojen; joka on yli kaiken eteen Jumala sanan, vaikka kreik. tekstissä Jumala sana on näiden sanojen perässä. Tällaisen väärän sanajärjestyksen turvin JT:t häivyttävät tästä jakeesta sen ajatuksen, ettei Jeesus ole yli kaiken. Kreik. teksti sanoo, että Jeesus on se Hän, joka on yli kaiken. Raamattu opettaa, että Jumala on yli kaikkien. JT:t eivät usko Jeesuksen jumaluuteen, ja sen tähden he ovat vaihtaneet sanojen paikkaa sekä laittaneet pilkut väärään paikkaan.
Kreik. tekstin mukainen sanajärjestys ja pilkkujen paikat ovat seuraavasti:
heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, joka on yli kaiken Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!
Room 9:5 hon hoi pateres, kai eks hon ho Khristos to kata sarka, ho oon epi pantoon Theos eulogeetos eis tous aioonas, ameen.
Käy katsomassa Koo.Koo:n mainitsemassa linkissä lisää! Vai eikö onko liian uskaliasta nähdä, kuinka VT-seura on peukaloinut alkukielisiä tekstejä, sanajärjestyksiä muuttamalla, pilkkujen paikkoja säätelemällä?
Niin, että mihin raamattuun se teidän oppinne perustuukaan?
Ps. Mitä Ihmisen Poika sinun tulkintasi mukaan tarkoittaa?>>>Niin, että mihin raamattuun se teidän oppinne perustuukaan?
- fger.
fger. kirjoitti:
>>>Niin, että mihin raamattuun se teidän oppinne perustuukaan?
Jäi pois perustelu miksi noin käännetään.
Roomalaisille 9:5:
KR-38 sanoo: ”Heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, hän, joka on yli kaiken, Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!” (UTN, EU, KR-92 ja KR-1776 esittävät samanlaisen ajatuksen.) UM esittää kuitenkin jakeen loppuosan seuraavasti: ”joista Kristus polveutui lihan mukaan: Jumala, joka on yli kaiken, olkoon siunattu ikuisesti. Aamen.” (RS, NE, TEV, NAB ja Mo käyttävät kaikki samanlaista sanamuotoa kuin UM.)
Sanooko tämä jae, että Kristus on ”yli kaiken” ja että hän siksi on Jumala? Vai puhuuko se Jumalasta ja Kristuksesta eri yksilöinä ja sanooko se, että Jumala on ”yli kaiken”? Kumpi Roomalaiskirjeen 9:5:n käännös on sopusoinnussa Roomalaiskirjeen 15:5, 6:n kanssa, joka tekee ensin eron Jumalan ja Kristuksen Jeesuksen välillä ja sitten kehottaa lukijaa ’kirkastamaan Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumalaa ja Isää’? (Ks. myös 2. Kor. 1:3 ja Ef. 1:3.) Huomaa, mitä Roomalaiskirjeen 9. luku sanoo seuraavaksi. Jakeet 6–13 osoittavat, ettei Jumalan tarkoituksen toteutuminen riipu lihan mukaan saatavasta perinnöstä, vaan Jumalan tahdosta. Jakeet 14–18 viittaavat Jumalan faraolle esittämään sanomaan, joka on merkitty muistiin 2. Mooseksen kirjan 9:16:een, sen tosiasian korostamiseksi, että Jumala on yli kaiken. Jakeissa 19–24 Jumalan ylimmyyttä valaistaan edelleen vertauksella savenvalajasta ja saviastioista, joita savenvalaja tekee. Kuinka sopiva onkaan siis jakeessa 5 oleva lausunto: ”Jumala, joka on yli kaiken, olkoon siunattu ikuisesti. Aamen”! (UM.)
Theologische Begriffslexikon zum Neuen Testament sanoo: ”Room. 9:4 [so. jakeet 4 ja 5] on kiistanalainen. – – Olisi helppoa ja kielellisestikin täysin mahdollista soveltaa tämä ilmaus Kristukseen. Mutta silloinkaan ei voida ehdottomasti sanoa, että Kristus olisi sama kuin Jumala, vaan ainoastaan, että hän on olemukseltaan Jumalan kaltainen, sillä sana Θεóς [theos] on ilman artikkelia. – – hyvin todennäköinen [selitys] on se, että tässä on kyse Jumalalle osoitetusta ylistyksestä.” (Wuppertal, Saksan liittotasavalta, 1977, I osa, s. 606.)
Ks. myös UM:n liite, vuoden 1984 viitelaitos (engl.), s. 1580, 1581.-rs
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1723310
Se oli siinä sitten
Yhdysvaltain presidentti Donald Trump on määrännyt kaiken maan Ukrainalle toimittaman sotilaallisen tuen tauolle, kertoo7262590Paljonko aikaa on kulunut siitä kun viimeksi tapasit hänet?
Päiviä? Viikkoja? Kuukausia? Vuosia?542456- 1462321
- 671976
Trump tekee rauhan Amerikan ja Venäjän ehdoilla
Ukraina luovuttaa Venäjän haluamat alueet Venäjälle. Ukraina luovuttaa Amerikan haluamat arvokkaat mineraalit Amerikall2841850- 311411
Syvälliset keskustelut
Olisivat tärkeintä ensisijaisesti hänen kanssaan Tulisi sellainen hetki, mutta kaikki meni pieleen201349Minulta loppuu aika
Halusin olla täydellinen. Nyt näyttää siltä että viimeinen kiristys jää puolitiehen, sillä h-hetki on jo ihan kohta käsi381307Olisipa sitä henkisesti eheämpi ja rohkeampi
mikään maallinen mammona ei itseäni kiinnosta, eikä sen menetys kiinnostus. Mutta kun kohtaa jonkun sykäyttävän ihmisen,161245