Onko paikalla kielipoliiseita

Takia-Vuoksi

harmittaa kun puhutaan ja käytetään sanaa

TAKIA tuota takia käytetään aina ja minusta se kuulostaa rumalta.

Saman paikkaan sopisi VUOKSI, se olisi kauniimpi,
mutta koskaan sitä ei käytetä, onko tuo ”vuoksi” murretta.

70

3419

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kielioppiopetuksen

      perusteella takia ja vuoksi ovat synonyymeja, eli samaa tarkoittavia sanoja.

      Vuoksi-sanaa ehkä käytetään vähemmän, koska sillä on toinenkin, nousuvettä tarkoittava merkitys.

    • ovat vähäisiä, mutta minkä tähden käytetään näitä kaikkia, nimittäin tähden sana on minun korvaani parhaalta kuulostava. Vuoksi sana kuulostaa aika vieraalta, onko eri puolella Suomea eri muodot käytössä, takia tuntuisi murresanalta.

      Tämä on vaan minun mielipiteeni.

      • aika pitkälle

        tottumuskysymys.
        Minulle taas tuo "minkä tähden" tuo auttamattomasti mieleen taivaalla olevan tähden.
        Kaikki - takia, vuoksi ja tähden ovat kyllä ihan kirjakieltä, eivät mitään murresanoja.


      • kaikki,

        minkä tähden, minkä vuoksi ja minkä takia voi yksinkertaisesti korvata sanalla miksi.


    • ailu

      Porovarkhaille enä kelvanhet tapettujen porojen kielet.
      Liekö takapaksit olhet jo niin täyttä ruhoja, että vain kielhet kelpasivat.
      Kielipolhiisista ei tietokaan.

      • Reenu

        poron kielet hyviä, kun ne keittää ja kylemänä leikkaa leivän päälle. NAM.
        Siitä on kauan vai kauvan, kun viimeksi söin kieltä.
        Äskön makustelin sanoja, nyt maistuis poron kieli.


      • ailu
        Reenu kirjoitti:

        poron kielet hyviä, kun ne keittää ja kylemänä leikkaa leivän päälle. NAM.
        Siitä on kauan vai kauvan, kun viimeksi söin kieltä.
        Äskön makustelin sanoja, nyt maistuis poron kieli.

        Tunnustetaan ylellisyyksisi myös muissa gourmetmaisemissa.


    • Reenu

      Makustelin suussani noita sanoja.
      Minkä takia sinä teit sen ? kuullostaa vihaiselta.
      Minkä tähden sinä teit sen ? vähemmän vihainen.
      Minkä vuoksi sinä teit sen ? ei oikeastaan ollenkaan vihainen.

      Teit, sana jäi kaivertamaan, pitäisikö olla tehit ?

      Suomen kieli on tosi vaikea, yksi sana, monta tarkoitusta. Sitten vielä murteet.

      Kirjoitetaan vene ja lausutaan paatti tai puotti :)

      • sanoja,

      • ei saa sanua

        että "takia". Varmaan sen vuoksi, että "sanua" ei oo suomea vaan pittää sanua että "sanoa" ja "pittää" ei oo suomea kun pittää sanua että "pitää" ja ei saa sanoa että oo kun pitää sanoa että "ole". Minkähän takia ei jokkainen saa sanua niinku haluaa ? Oulussa ainaski on toripolliisi ja se kirijotettaan kahella ällällä mutta lausutaan kolomellla älllälllä "pollliisi". Kyllä me avojalakaset se tiijetään ja jotku on siinäki asiassa palijasjalakasia eikä avojalakasia. Se tarkottaa sitä sammaa että on Ouluun tullu ensi kerran iliman sukkia ja kenkiä sen takia että on syntyny täällä Oulusa ja ollu Oulusa koulusa. Kyllä siellä koulusa puhuttiin siitä vuoksi ja luode ilmiöstäki jottain. Tähdenlentojaki täällä Oulusa näkkyy aina talavella ku on pimijää. Kesällähän täällä on ihan valosaa sen takia ku ollaan niin pohojosessa.


      • Hili(ma)kka
        ei saa sanua kirjoitti:

        että "takia". Varmaan sen vuoksi, että "sanua" ei oo suomea vaan pittää sanua että "sanoa" ja "pittää" ei oo suomea kun pittää sanua että "pitää" ja ei saa sanoa että oo kun pitää sanoa että "ole". Minkähän takia ei jokkainen saa sanua niinku haluaa ? Oulussa ainaski on toripolliisi ja se kirijotettaan kahella ällällä mutta lausutaan kolomellla älllälllä "pollliisi". Kyllä me avojalakaset se tiijetään ja jotku on siinäki asiassa palijasjalakasia eikä avojalakasia. Se tarkottaa sitä sammaa että on Ouluun tullu ensi kerran iliman sukkia ja kenkiä sen takia että on syntyny täällä Oulusa ja ollu Oulusa koulusa. Kyllä siellä koulusa puhuttiin siitä vuoksi ja luode ilmiöstäki jottain. Tähdenlentojaki täällä Oulusa näkkyy aina talavella ku on pimijää. Kesällähän täällä on ihan valosaa sen takia ku ollaan niin pohojosessa.

        Ole ylpeä omasta murteestasi, se on Sinulle suuri aarre!Ja sitä ei kukaan voi Sinulta riistää.
        Ajatelepa, jos kaikki puhuisivat ns yleiskieltä. Se on mielestäni juuri niin kuivaa ja tylsää, että hereillä pysyminen on niin ja näin. Eduskunnassa sitä kapulakieltä kuulee parhaimmillaan. Mahtavatko siellä kaikki kuulijat ymmärtää kaiken kuulemansa saati pysyä aina edes hereillä? Tämän kirjoitin tietoisesti kärjistäen.
        Oman murteen, sen omimman itseilmaisun takia kenenkään ei pidä tuntea alemmuutta!


      • Fridanna
        ei saa sanua kirjoitti:

        että "takia". Varmaan sen vuoksi, että "sanua" ei oo suomea vaan pittää sanua että "sanoa" ja "pittää" ei oo suomea kun pittää sanua että "pitää" ja ei saa sanoa että oo kun pitää sanoa että "ole". Minkähän takia ei jokkainen saa sanua niinku haluaa ? Oulussa ainaski on toripolliisi ja se kirijotettaan kahella ällällä mutta lausutaan kolomellla älllälllä "pollliisi". Kyllä me avojalakaset se tiijetään ja jotku on siinäki asiassa palijasjalakasia eikä avojalakasia. Se tarkottaa sitä sammaa että on Ouluun tullu ensi kerran iliman sukkia ja kenkiä sen takia että on syntyny täällä Oulusa ja ollu Oulusa koulusa. Kyllä siellä koulusa puhuttiin siitä vuoksi ja luode ilmiöstäki jottain. Tähdenlentojaki täällä Oulusa näkkyy aina talavella ku on pimijää. Kesällähän täällä on ihan valosaa sen takia ku ollaan niin pohojosessa.

        Tuli hyvä mieli, kun luin "pakinasi!.
        Kiitos siitä.


      • Pelle1Peloton
        ei saa sanua kirjoitti:

        että "takia". Varmaan sen vuoksi, että "sanua" ei oo suomea vaan pittää sanua että "sanoa" ja "pittää" ei oo suomea kun pittää sanua että "pitää" ja ei saa sanoa että oo kun pitää sanoa että "ole". Minkähän takia ei jokkainen saa sanua niinku haluaa ? Oulussa ainaski on toripolliisi ja se kirijotettaan kahella ällällä mutta lausutaan kolomellla älllälllä "pollliisi". Kyllä me avojalakaset se tiijetään ja jotku on siinäki asiassa palijasjalakasia eikä avojalakasia. Se tarkottaa sitä sammaa että on Ouluun tullu ensi kerran iliman sukkia ja kenkiä sen takia että on syntyny täällä Oulusa ja ollu Oulusa koulusa. Kyllä siellä koulusa puhuttiin siitä vuoksi ja luode ilmiöstäki jottain. Tähdenlentojaki täällä Oulusa näkkyy aina talavella ku on pimijää. Kesällähän täällä on ihan valosaa sen takia ku ollaan niin pohojosessa.

        ...ei saes vanova ninku haluvaa


      • ollaan
        ei saa sanua kirjoitti:

        että "takia". Varmaan sen vuoksi, että "sanua" ei oo suomea vaan pittää sanua että "sanoa" ja "pittää" ei oo suomea kun pittää sanua että "pitää" ja ei saa sanoa että oo kun pitää sanoa että "ole". Minkähän takia ei jokkainen saa sanua niinku haluaa ? Oulussa ainaski on toripolliisi ja se kirijotettaan kahella ällällä mutta lausutaan kolomellla älllälllä "pollliisi". Kyllä me avojalakaset se tiijetään ja jotku on siinäki asiassa palijasjalakasia eikä avojalakasia. Se tarkottaa sitä sammaa että on Ouluun tullu ensi kerran iliman sukkia ja kenkiä sen takia että on syntyny täällä Oulusa ja ollu Oulusa koulusa. Kyllä siellä koulusa puhuttiin siitä vuoksi ja luode ilmiöstäki jottain. Tähdenlentojaki täällä Oulusa näkkyy aina talavella ku on pimijää. Kesällähän täällä on ihan valosaa sen takia ku ollaan niin pohojosessa.

        paljasjalkaisia turkulaisia, muut ei ole mitään!
        Sitten pitäisi olla vielä Heidekenillä syntynytkin.


      • ihan mitä
        Pelle1Peloton kirjoitti:

        ...ei saes vanova ninku haluvaa

        haluvaa, mutta kirijottaa onki sitte vähä eri asija. Kirijotustaha on palijo vaikijampi hahamottaa, ku puhetta. Mennee palijo enempi aikaa älytä, mitä murteella on kirijotettu, ku ihan kirijakielellä.


    • TyrykkäiNen*

      kirjakieltä sanoa kielipoliiseita?Vai onko se oikein jos sanookin kielipoliiseja?

      • TyrNimaNteli

        sen takia ja sitä varte ku meil ei ol ollenka kiälipolisei.Toi TyräkkäiNen olem mää,en huamannu ku olin jo laittanu kirjotuksen enkä jaksanu uussi sitä.Sanota meil kyl sen tährenkin!


      • oikein.

        Suomen kielessä, toisin kuin monissa muissa, on mm. monikon taipuminen mahdollista monin eri tavoin.

        Voihan sanoa esim: harakkain, harakoiden, harakoitten, näkyypä vielä joskus harakkojen.
        Jäiköhän vielä puuttumaan?


      • TyrNimaNteli
        oikein. kirjoitti:

        Suomen kielessä, toisin kuin monissa muissa, on mm. monikon taipuminen mahdollista monin eri tavoin.

        Voihan sanoa esim: harakkain, harakoiden, harakoitten, näkyypä vielä joskus harakkojen.
        Jäiköhän vielä puuttumaan?

        aivan vieraalta kuulosti kun sanaa maistelin.
        Murteista on paljon kiinni.
        Siitä poliiseita tuo meidänkin murteen kiälipolisei on varmaan tullut,muta jos täällä päin puhutaan poliiseista se on poliiseja.
        Mulle ei taas tuo mitään vaikeutta sanoa tähden,vuoksi tai takia..kaikki menee ihan yhtä lailla tuomatta mitään eri tunteita.


      • Abuela
        TyrNimaNteli kirjoitti:

        aivan vieraalta kuulosti kun sanaa maistelin.
        Murteista on paljon kiinni.
        Siitä poliiseita tuo meidänkin murteen kiälipolisei on varmaan tullut,muta jos täällä päin puhutaan poliiseista se on poliiseja.
        Mulle ei taas tuo mitään vaikeutta sanoa tähden,vuoksi tai takia..kaikki menee ihan yhtä lailla tuomatta mitään eri tunteita.

        Tää periturkulaine kui? Eiks se tarkota samaa?

        Minusta ne kaikki ovat synonyymejä, mutta tuo vuoksi tuntuu ainakin minun suussani liian "hienolta", kun siitä tulee lausuttuna kuitenkin vuaksi ja se taas kuulostaa hassulta. :)


      • TyrNimaNteli
        Abuela kirjoitti:

        Tää periturkulaine kui? Eiks se tarkota samaa?

        Minusta ne kaikki ovat synonyymejä, mutta tuo vuoksi tuntuu ainakin minun suussani liian "hienolta", kun siitä tulee lausuttuna kuitenkin vuaksi ja se taas kuulostaa hassulta. :)

        eiks sen vuaks olis kiva mennä ku sen tähre menttinkki et voitais kyssy minkä takia se sanos kui?;)
        KUI on meillä myös miksi,siis sitä tarkoitat?Kui on monessa paikassa asiapitoinen sana;)pitää vaan tietää mihin se kuuluu.MInkä tähden?On sama kuin KUI.


      • TyrNimaNteli kirjoitti:

        eiks sen vuaks olis kiva mennä ku sen tähre menttinkki et voitais kyssy minkä takia se sanos kui?;)
        KUI on meillä myös miksi,siis sitä tarkoitat?Kui on monessa paikassa asiapitoinen sana;)pitää vaan tietää mihin se kuuluu.MInkä tähden?On sama kuin KUI.

        Sillai kuissi, millaissi!!!


      • Abuela
        TyrNimaNteli kirjoitti:

        eiks sen vuaks olis kiva mennä ku sen tähre menttinkki et voitais kyssy minkä takia se sanos kui?;)
        KUI on meillä myös miksi,siis sitä tarkoitat?Kui on monessa paikassa asiapitoinen sana;)pitää vaan tietää mihin se kuuluu.MInkä tähden?On sama kuin KUI.

        Monikäyttöinen sana toi kui. Eikös se tarkoita kans samaa ku kuinka, eli kummottis?

        Taidetaan olla Turun pualest molemmat vai kui?


      • KristaTee
        TyrNimaNteli kirjoitti:

        eiks sen vuaks olis kiva mennä ku sen tähre menttinkki et voitais kyssy minkä takia se sanos kui?;)
        KUI on meillä myös miksi,siis sitä tarkoitat?Kui on monessa paikassa asiapitoinen sana;)pitää vaan tietää mihin se kuuluu.MInkä tähden?On sama kuin KUI.

        taas tökkii. Tuota, mitä pitikään sanoa ... Ai niin, synnyinseudullani kui/kuis oli sama kuin kuinka, miten, miksi.


      • kalskahti pahasti tuo "kielipoliiseita". "
        "Kielipoliiseja" tuntuisivat oikeammilta.
        Tosin oma suomenkieleni on pahasti vanhentunutta.
        Siksi roikunkin näillä palstoilla, että joten kuten
        pysyisin ajan hengessä mukana.


      • Hili(ma)kka

        Itäsuomalainen kielimuistini tunnistaa muodon "poliiseja", apteekin "proviisorit" ja luostarin "noviisit". Niinpä apteekkiin haettaneen proviisoreja ja luostariin noviiseja.
        Tässä on uusi mielenkiintoinen aihe opiskella ja vahvistaa äidinkielen tuntemusta!
        En ole äidinkielenopettaja. Haluaisin keskustella ihan tavallisella jokamiehen omalla kielellä: oppia, oivaltaa, ymmärtää ja ennen kaikkea harjoittaa edes pientä aivojumppaa näin turvallisessa ympäristössä.
        Uskon, että tänne ei synny minkäänlaista - miinuskirjoittelua!
        Seuraavan kerran pääsen tänne ti-iltana. Olisinpa iloinen, jos täällä olisi jo käynnissä iloinen hyväntahtoinen purpatus ajankohtaisista asioista: kyselyä, ihmettelyä, VOISINKO MINÄKIN?, entä jos, mitä sitten? Ja mitä sitten tapahtui, eikö vain kannatanutkin, yms??
        Näihin mietteisiin lopetan nyt ja toivon saavani palautetta!
        Tämän kirjoitin tarkoituksellisesti ja toivoen saavani palautetta.


      • TyrNimaNteli
        Abuela kirjoitti:

        Monikäyttöinen sana toi kui. Eikös se tarkoita kans samaa ku kuinka, eli kummottis?

        Taidetaan olla Turun pualest molemmat vai kui?

        on tiätty kummottis.Simmotis sitä sanota ja siält me vissi olla kumpiki.Kummalt pualt jokke sää olet?


      • TyrNimaNteli
        KristaTee kirjoitti:

        taas tökkii. Tuota, mitä pitikään sanoa ... Ai niin, synnyinseudullani kui/kuis oli sama kuin kuinka, miten, miksi.

        meilpäi sanota.Kuissi?Eiks see ol Porist tai Ukist päi?


      • KristaTee
        TyrNimaNteli kirjoitti:

        meilpäi sanota.Kuissi?Eiks see ol Porist tai Ukist päi?

        sieltäpäinkään, mutta meillä kyllä sanottiin esimerkiksi kuis siä noin ton teet.


    • Suunnistelija

      otti tuo "poliiseita", lienee oikeampi muoto "poliiseja".

      Noista "tähden, vuoksi tai takia"-sanoista ajattelen, että kukin käyttää sitä, mitä on oppinut käyttämään. Kaikki lienevät oikeita ja tarkoitukseltaan samoja.

      • voi, ettei

        suomen kielen kirjakieli ole vain yksisanainen, vaan ihan kirjakieli suvaitsee useita erilaisia muotoja.

        Eivät siis suinkaan ole mitään murretta.


      • Suunnistelija
        voi, ettei kirjoitti:

        suomen kielen kirjakieli ole vain yksisanainen, vaan ihan kirjakieli suvaitsee useita erilaisia muotoja.

        Eivät siis suinkaan ole mitään murretta.

        "poliiseita" kirjakieltä? Nuo kolme pientä sanaa kylläkin kuuluvat suomenkielen perussanastoon.


    • ja sillä on vähintään kaksi erilaista merkitystä. ;))

      Minusta "huomenta" on kaunis sana ja kuulisin sen aamulla paljon mieluummin kuin sanan "moi".

      • kaikki ovat

        kirjakielisiä ilmauksia.


      • Hili(ma)kka

        Minkä takia, minkä vuoksi, minkä tähden? = MIKSI? Yhdellä sanalla ilmaisee saman asian. Puhekieli rönsyää, tarvitaan lisäsanoja ilmaisemaan tunteita, ikäänkuin jatkamaan ajatusta. Että jos kuitenkin - niin tai näin tai sitten jotenkin.
        Puhun itämurretta. Minulle "takia" ja "tähen" tuntuvat omimmilta.
        Rakastan sanoja ja niillä leikittelemistä. Lisäksi olen oikea pilikunnussija, muistona koulusta "lauseenjäsennys". Jos koenumero oli alle 9, se oli melkein katastrofi. En tiedä, miten tarkkaan nykyään opetetaan oikeinkirjoitusta ja välimerkitystä. En muista enää esim. yhdyssanojen oikeaa kirjoittamista. Liekö tärkeää, ja voi hakea tietoa.
        Nyt leikittelen sanoilla puhumalla eli osallistumalla oman paikkakunnan aikuisteatteriin. Se on tosi lystiä hommaa. Tuotamme kaiken itse improvisoimalla, ei tarvitse muistaa tarkkoja vuorosanoja. Ja minkä tähen? Siksi, että tuotamme iloa muille ja iloitsemme itse!
        Nyt pittää lopettoo, meillä on tännään tärkeä esitys iltapäevällä. Klovni Klooriana suan olla ihan oma ihteni, eikä tarvii kysyä että MINKÄ TÄHEN TAE TAKIA.
        PS. Saisimmeko aikaan hyvän mielen tarinoinnin? Sellaisen, jossa kannustamme toisiamme ja huolehdimme hyvästä kielestä. Äh ja voih, ymmärrättekö?


    • sama se

      Todella mahtavaa tämä äidinkielen rikkaus. Vain harvalla kielellä voi ilmaista asioita yhtä vivahteikkaasti. Saa maistella, mikä synonyymeistä sopii tähän lauseeseen parhaiten jne.
      Oi rakkaani, sinun takiasi vieraalle maalle kultaa vuolemaan lähden. Muistathan, että haluan rakkauden tähden rikkaana luoksesi palata. Olen miettinyt, miksi ja minkä vuoksi minun on tehtävä se.

    • Miksi moista ihmettelet, miksi käytät?

      Takia, tähden ja vuoksi ovat toki synonyymejä. Kaikki ne voidaan korvata sanalla MIKSI. Ei tarvita takiaisia, ei vuoksia ei luodetta, ei tähdenlentojakaan.

      Olen aina sanonut, että suomi on kehittymätön kieli. Minä, vähäoppinen maalaispoika, olen tietysti väärässä kun n. 5 miljoonaa on eri mieltä.

      Ei suomen kielessä ole edes hän sanaa molemmille sukupuolille! Jos suomen nuori kieli olisi saanut elää pitempään kansan suussa, olisi viimeistään joku savolainen vääräleuka ruvennut käyttämään vaikka sanoja hin ja han, typerän hänen sijasta.

      Murteet ovat suomea siinä missä n.s. kirjakielikin. Murteet ovat ainoita, joissa kieli vielä kehittyy. Nyt kuitenkin korkeasti oppineet ovat tekemässä oppikirjoja murteidenkin oikeellisuudesta - s....nan Akrikolat.

      Edellisellä en tarkoira väheksyä oman kielemme merkitystä, jonka aikaansaivat suomen ruotsalaiset. Meilläkin on ollut mahdollisuus sivistyä.

      • Likka321

        Kirjan on toimittanut Pirkko Muikku-Werner.Testaa omat taitosi ja ilmianna kielirikolliset .Pikkutarkkana lainvartijana tehtäväsi on suomen kielen väärinkäytösten estäminen, selvittäminen ja syyteharkintaan saattaminen.Armoa ei, Siperiaan!

        Ruuneperillä on ehkä traumaattisia kokemuksia, jotka selittävät hänen näkemyksiään suomen kirjakielen kehittymisestä tai kehittymättömyydestä.Onhan näistä puhuttukin jo joissakin ketjuissa ja varmaan jatkossakin keskustellaan.

        Minkä tähen, minkä taatta - näin savon murteessa. Komeinta on pohojalaanen minkä tähären.Miksi, oi miksi , kyllä sekin menettelee, kunhan ei sano : mistä johtuen.


      • tapani .. ...

        Suomi vielä kehittymätön kieli? Siitäkö se muka näkyy, ettei siinä ole persoonapronomineja eri suvuille yksikön kolmannessa persoonassa? Kieleme on päin vastoin niin kehittynyt, ettei se tarvitse kyseistä erottelua.

        "Murteet ovat ainoita, joissa kieli vielä kehittyy."
        - Millähän tavoin ne murteet kehittyvät niin valtavasti? Päin vastoin kirjakieli kehittyy, siihen otetaan uusia sanoja, eivätkä ne suinkaan tulee murteista.

        " ... oman kielemme merkitystä, jonka aikaansaivat suomen ruotsalaiset."
        - Siis Suomen ruotsalaiset saivat aikaan suomen kielen merkityksen. Mitähän tuo tarkoittaa? Siis senkö, että suomen kieli on tärkeä vai ei tärkeä?

        Edelleen: takia, tähden ja vuoksi voidaan korvata sanalla miksi, eli ... huonon sään vuoksi/ takia/ tähden lentokone joutui ... voidaan ilmaista tyylikkäämmin: ... huonon sään miksi lentokone joutui ... . (Ei taida sekään olla murteesta lähtöisin...)

        (Pelkästään MINKÄ/ JONKA takia jne voidaan korvata sanalla miksi.)

        Täydennyksenä tuohon voi vielä sanoa, että synonyymejä ovat takia, tähden vuoksi ja johdosta, ja usein sopii juuri viimeksi mainittu.


      • yx-vaan

        "Olen aina sanonut, että suomi on kehittymätön kieli."

        Suomi on kaikessa jäljessä, ei yksin kielessä.
        Autoilussakin ollaan jäljessä jopa Ruotsista 10–20 vuotta.

        Se olisin uusi kysymys,
        missä asiassa Suomi en jotain muuta Euroopan maata edellä.

        No, ehkä omankehussa ollaan edellä, ei missään muualla ja
        alkoholin humalakäytössä.


      • aikaan Suomen

        ruotsalaiset? Ei kyllä yhtään avautunut kirjoituksestasi.
        Mitä heillä on tekemistä kielemme merkityksen mielessä??
        Meilläkö ei enää ole mahdollisuutta sivistyä??

        Kuka sen meiltä vei?


      • ei s....nan

        !!!


      • aikaan Suomen kirjoitti:

        ruotsalaiset? Ei kyllä yhtään avautunut kirjoituksestasi.
        Mitä heillä on tekemistä kielemme merkityksen mielessä??
        Meilläkö ei enää ole mahdollisuutta sivistyä??

        Kuka sen meiltä vei?

        Suomen ruotsalaiset, Snellman etunenässä. Eiköhän Agricolakin ollut ruotsinkielinen äidinkieleltään.

        Kielellä on merkitys sellaisenaan. Suomalaista sivistyneistöä ei ollut, joten joidenkin oli homma hoidettava.

        Täytyy erikseen tarkistaa missä olen väittänyt, ettei meillä enää ole sivistysmahdollisuutta?

        Kenen mahdoin väittää vieneen?


      • ei s....nan kirjoitti:

        !!!

        Heitin tuon Akrikolan hiukan huomaamatta. Nämä Agricolan kopiot eivät suomea kehitä.


      • tapani .. ... kirjoitti:

        Suomi vielä kehittymätön kieli? Siitäkö se muka näkyy, ettei siinä ole persoonapronomineja eri suvuille yksikön kolmannessa persoonassa? Kieleme on päin vastoin niin kehittynyt, ettei se tarvitse kyseistä erottelua.

        "Murteet ovat ainoita, joissa kieli vielä kehittyy."
        - Millähän tavoin ne murteet kehittyvät niin valtavasti? Päin vastoin kirjakieli kehittyy, siihen otetaan uusia sanoja, eivätkä ne suinkaan tulee murteista.

        " ... oman kielemme merkitystä, jonka aikaansaivat suomen ruotsalaiset."
        - Siis Suomen ruotsalaiset saivat aikaan suomen kielen merkityksen. Mitähän tuo tarkoittaa? Siis senkö, että suomen kieli on tärkeä vai ei tärkeä?

        Edelleen: takia, tähden ja vuoksi voidaan korvata sanalla miksi, eli ... huonon sään vuoksi/ takia/ tähden lentokone joutui ... voidaan ilmaista tyylikkäämmin: ... huonon sään miksi lentokone joutui ... . (Ei taida sekään olla murteesta lähtöisin...)

        (Pelkästään MINKÄ/ JONKA takia jne voidaan korvata sanalla miksi.)

        Täydennyksenä tuohon voi vielä sanoa, että synonyymejä ovat takia, tähden vuoksi ja johdosta, ja usein sopii juuri viimeksi mainittu.

        Onko kehittyneisyyttä se, että pitää erikseen selittää kuka on hän.

        Murteet kehittyvät kansan suussa, sinne voi mennä estämään vain hammaslääkäri.

        Uusia sanoja otetaan käyttöön kun on pakko.

        Ehkä possessiivisuffiksien pois jättäminen on ollut tarkoittamaani luonnollista kehitystä, karmeana sen kyllä olen itse kokenut.

        Ketka siis, Sinusta, kehittivät suomen kielen?

        Eikö omalla kielellä ole merkitystä? Sanonko asian nyt selvemmin ja saanko sanoa mitään.

        Miksi sanaa ehdotin vain viestin avaajan kysymään tarkoitukseen. Mollatahan aina saa jos haluaa.


      • tapani .
        Ruuneperi kirjoitti:

        Suomen ruotsalaiset, Snellman etunenässä. Eiköhän Agricolakin ollut ruotsinkielinen äidinkieleltään.

        Kielellä on merkitys sellaisenaan. Suomalaista sivistyneistöä ei ollut, joten joidenkin oli homma hoidettava.

        Täytyy erikseen tarkistaa missä olen väittänyt, ettei meillä enää ole sivistysmahdollisuutta?

        Kenen mahdoin väittää vieneen?

        Ennen 1800-luvun puoliväliä, Suomessa tuskin puhuttiin Suomen ruotsalaisista; se oli sääty-yhteiskunnan aikaa.

        Opintien kauttaa noustiin yhteiskunnan portaita; opintie oli ruotsiksi viitoitettua, ja niinpä moni kotonaan suomea puhunut "ruotsalaistui" sitä kautta, olematta silti nykykannalta katsoen Suomen ruotsalaisväestöön kuuluva.

        Mikael Agricolan syntyperästä tiedetään vähän, mutta ruotsinkielisenä häntä ei pidetä. Luultavasti hän oli suomenkielinen, joka jo lapsena joutui kuulemaan ruotsia.

        Voidaan hyvällä syyllä kysyä, oliko järkevää, että Suomen suuriruhtinaskunnassa vallitsevaksi tuli suomen kieli, ensisijaisesti J.W.Snellmanin ansiosta.

        Jos näin ei olisi käynyt, täällä olisi nyt ruotsi vallitsevana kielenä. Suomi olisi jäänyt meidän sukupolvemme isovanhempien kieleksi, omat vanhempamme olisivat käyneet koulunsa ruotsiksi, samoin me.

        Siellä täällä olisi ihmisiä, jotka osaavat vielä suomea, olisi intomielisiä suomen kielen opiskelijoita, yliopistotasolla tutkiskeltaisiin Kalevalaa.

        Suomalaiset yksikieliset paikannimet olisivat säilyneet, mutta uudemmat paikannimet olisivat ruotsinkielisiä. Kaupungin nimi saattaisi olla edelleen selvä suomenkielinen, esim. Jyväskylä, mutta sen uudemmat kaupunginosat olisivatkin ruotsinkielisiä.

        Olisiko tämä ollut parempi ratkaisu? Meillä olisi yksi kielellinen este vähemmän. Olisi yhteinen kieli länsinaapurin ja paljolti yhteinen muun Pohjois-Euroopan kanssa.


      • vastata
        yx-vaan kirjoitti:

        "Olen aina sanonut, että suomi on kehittymätön kieli."

        Suomi on kaikessa jäljessä, ei yksin kielessä.
        Autoilussakin ollaan jäljessä jopa Ruotsista 10–20 vuotta.

        Se olisin uusi kysymys,
        missä asiassa Suomi en jotain muuta Euroopan maata edellä.

        No, ehkä omankehussa ollaan edellä, ei missään muualla ja
        alkoholin humalakäytössä.

        missä ollaan ainakin Ruotsia edellä ja se on euro - valitettavasti!


      • tapani . kirjoitti:

        Ennen 1800-luvun puoliväliä, Suomessa tuskin puhuttiin Suomen ruotsalaisista; se oli sääty-yhteiskunnan aikaa.

        Opintien kauttaa noustiin yhteiskunnan portaita; opintie oli ruotsiksi viitoitettua, ja niinpä moni kotonaan suomea puhunut "ruotsalaistui" sitä kautta, olematta silti nykykannalta katsoen Suomen ruotsalaisväestöön kuuluva.

        Mikael Agricolan syntyperästä tiedetään vähän, mutta ruotsinkielisenä häntä ei pidetä. Luultavasti hän oli suomenkielinen, joka jo lapsena joutui kuulemaan ruotsia.

        Voidaan hyvällä syyllä kysyä, oliko järkevää, että Suomen suuriruhtinaskunnassa vallitsevaksi tuli suomen kieli, ensisijaisesti J.W.Snellmanin ansiosta.

        Jos näin ei olisi käynyt, täällä olisi nyt ruotsi vallitsevana kielenä. Suomi olisi jäänyt meidän sukupolvemme isovanhempien kieleksi, omat vanhempamme olisivat käyneet koulunsa ruotsiksi, samoin me.

        Siellä täällä olisi ihmisiä, jotka osaavat vielä suomea, olisi intomielisiä suomen kielen opiskelijoita, yliopistotasolla tutkiskeltaisiin Kalevalaa.

        Suomalaiset yksikieliset paikannimet olisivat säilyneet, mutta uudemmat paikannimet olisivat ruotsinkielisiä. Kaupungin nimi saattaisi olla edelleen selvä suomenkielinen, esim. Jyväskylä, mutta sen uudemmat kaupunginosat olisivatkin ruotsinkielisiä.

        Olisiko tämä ollut parempi ratkaisu? Meillä olisi yksi kielellinen este vähemmän. Olisi yhteinen kieli länsinaapurin ja paljolti yhteinen muun Pohjois-Euroopan kanssa.

        Jos noin olisi olisimme askeleen lähempänä kansainvälisyyttä.

        Suomi puhekielenä lienee siis ollut kansan kielenä. Halu sivistää näitä metsäläisiksi koettuja oppimattomia, lienee synnyttänyt suomen kirjakielen. Mahdollisuus opettaa uskontoa näille pakanoille on varmaan myös vaikuttanut.

        Mahtoikohan mainitsemaasi aikaan olla niin äveriäitä suomenkielisiä, että olisivat voineet lähteä opintielle.

        Suomalaiset olivat nimiltäänkin vain Matin-ja Jussinpoikia kunnes heidät "aateloitiin" nen-päätteisiksi.


      • yx-vaan
        vastata kirjoitti:

        missä ollaan ainakin Ruotsia edellä ja se on euro - valitettavasti!

        Jos €uro on valuuttana niin arvokas, sitten olemme edellä.

        Mutta Ruotsi on saanut valuuttaansa noin 15-20 % hyödyn, kun ei liittynyt euroon.


        Samoin me olemme maksaneet uusista rahoista jokainen keskimäärin,
        yli 200 €, heti kertakuluina.

        Ja joka vuosi jäämme jälkeen talousmielessä.

        Siksi meillä onkin niin huonosti, korkea verotus, heikot palvelut,
        vaikka Suomi on kaikkein rikkain kautta aikojen.

        Kuinkahan on kun tulee lama.


      • tietoa
        Ruuneperi kirjoitti:

        Jos noin olisi olisimme askeleen lähempänä kansainvälisyyttä.

        Suomi puhekielenä lienee siis ollut kansan kielenä. Halu sivistää näitä metsäläisiksi koettuja oppimattomia, lienee synnyttänyt suomen kirjakielen. Mahdollisuus opettaa uskontoa näille pakanoille on varmaan myös vaikuttanut.

        Mahtoikohan mainitsemaasi aikaan olla niin äveriäitä suomenkielisiä, että olisivat voineet lähteä opintielle.

        Suomalaiset olivat nimiltäänkin vain Matin-ja Jussinpoikia kunnes heidät "aateloitiin" nen-päätteisiksi.

        mm.nen-päätteisistä sukunimistä:

        http://www.genealogia.fi/nimet/nimi98s.htm#Alku


      • huomannut
        yx-vaan kirjoitti:

        Jos €uro on valuuttana niin arvokas, sitten olemme edellä.

        Mutta Ruotsi on saanut valuuttaansa noin 15-20 % hyödyn, kun ei liittynyt euroon.


        Samoin me olemme maksaneet uusista rahoista jokainen keskimäärin,
        yli 200 €, heti kertakuluina.

        Ja joka vuosi jäämme jälkeen talousmielessä.

        Siksi meillä onkin niin huonosti, korkea verotus, heikot palvelut,
        vaikka Suomi on kaikkein rikkain kautta aikojen.

        Kuinkahan on kun tulee lama.

        sitä viimeistä sanaa? Sanoin valitettavasti ja se tarkoittaa, että en minä ainakaan sen tähden nokka pystyssä kulje!

        Tämä meni nyt vähän asian vierestä, mutta niinhän täällä asiat rönsyilee.


      • yx-vaan
        huomannut kirjoitti:

        sitä viimeistä sanaa? Sanoin valitettavasti ja se tarkoittaa, että en minä ainakaan sen tähden nokka pystyssä kulje!

        Tämä meni nyt vähän asian vierestä, mutta niinhän täällä asiat rönsyilee.

        olen aloitaja,
        vaivaa kun sanotaa tv-radiossa aina TAKIA.

        vain pari kertaa vuodessa joku sanoo VUOKSI.

        Mutta
        olen saanut jo kyllä ihan hyviä vastauksia.


      • Ruotsi ois?
        yx-vaan kirjoitti:

        Jos €uro on valuuttana niin arvokas, sitten olemme edellä.

        Mutta Ruotsi on saanut valuuttaansa noin 15-20 % hyödyn, kun ei liittynyt euroon.


        Samoin me olemme maksaneet uusista rahoista jokainen keskimäärin,
        yli 200 €, heti kertakuluina.

        Ja joka vuosi jäämme jälkeen talousmielessä.

        Siksi meillä onkin niin huonosti, korkea verotus, heikot palvelut,
        vaikka Suomi on kaikkein rikkain kautta aikojen.

        Kuinkahan on kun tulee lama.

        Ilman isoo resuamista ja satsausta pääkielemme ois venäjä.
        Ruotsi tais enemmän hyötyä kuin menettää sodassa; myi aseita ja asemateriaaleja maailmalle.

        Olemme olleet suojavyöhykkeenä svenskeille kautta historian. Muuten.
        Uskovaiset ja soinilaiset ovat kiihkeimpiä eurokriitikoita.
        Edelliset siks, että raamatuissa ei puhuta eurosta, soinilaiset populistisista syistä.


      • tietoa kirjoitti:

        mm.nen-päätteisistä sukunimistä:

        http://www.genealogia.fi/nimet/nimi98s.htm#Alku

        Ruuneperi


      • olisit
        yx-vaan kirjoitti:

        olen aloitaja,
        vaivaa kun sanotaa tv-radiossa aina TAKIA.

        vain pari kertaa vuodessa joku sanoo VUOKSI.

        Mutta
        olen saanut jo kyllä ihan hyviä vastauksia.

        vihainen, ei kukaan kai niin ole sanonutkaan?

        Jossain laulussa lauletaan, minkä vuoksi on taivaalla tähdet...
        En vain saa siitä mieleeni enempää ;)


      • kasteessa
        Ruuneperi kirjoitti:

        Heitin tuon Akrikolan hiukan huomaamatta. Nämä Agricolan kopiot eivät suomea kehitä.

        saatuja, ei kopioita, eikä nimi miestä jne..


    • Oppimaton -4

      Minun kielioppi taitoni on sitä mitä se nyt voi kouluja käymättömällä olla.
      Mutta jotkut hokemat ottaa korvaan,kuten esim.haastateltava sanoo,"sanotaan että/sanotaan vaikka"jne.

      • Likka321

        Mitäs tykkäät siitä, kun esim. telkkarin ruokaohjelmien toimittajat aloittvat joka toisen lauseen: Elikkä nyt sitten lisätään tämä kerma...
        Eli-sanaa pitää käyttää vain samaa asiaa tarkoittavien välissä, esim. mänty eli petäjä .


      • tv-kokit
        Likka321 kirjoitti:

        Mitäs tykkäät siitä, kun esim. telkkarin ruokaohjelmien toimittajat aloittvat joka toisen lauseen: Elikkä nyt sitten lisätään tämä kerma...
        Eli-sanaa pitää käyttää vain samaa asiaa tarkoittavien välissä, esim. mänty eli petäjä .

        Aleksi ja teresa ainakin aloittavat melkein joka lauseen sanalla elikkä.


      • puheessa
        Likka321 kirjoitti:

        Mitäs tykkäät siitä, kun esim. telkkarin ruokaohjelmien toimittajat aloittvat joka toisen lauseen: Elikkä nyt sitten lisätään tämä kerma...
        Eli-sanaa pitää käyttää vain samaa asiaa tarkoittavien välissä, esim. mänty eli petäjä .

        ärsyttää suuresti ihmeellinen, lauseen loppussa nouseva ääntämys.


      • PellePeloton
        Likka321 kirjoitti:

        Mitäs tykkäät siitä, kun esim. telkkarin ruokaohjelmien toimittajat aloittvat joka toisen lauseen: Elikkä nyt sitten lisätään tämä kerma...
        Eli-sanaa pitää käyttää vain samaa asiaa tarkoittavien välissä, esim. mänty eli petäjä .

        Onhan se siinä kahden samaa tarkoittavan välissä.

        Toisin sanoen kuvassa näytetään, kun kaataavat kermaa soosipannuun, ja samalla itse kertovat kaatavansa kermaa soosipannuun.
        Kahden samaa tarkoittavan välissä siis.


      • Likka321
        PellePeloton kirjoitti:

        Onhan se siinä kahden samaa tarkoittavan välissä.

        Toisin sanoen kuvassa näytetään, kun kaataavat kermaa soosipannuun, ja samalla itse kertovat kaatavansa kermaa soosipannuun.
        Kahden samaa tarkoittavan välissä siis.

        älä muuta viserrä, Pelle. Nythä mä vasta hokasin , että tostaha se kysymys onnii!


    • mielenkiintoita

      jos virallista paperia kirjoittaa,siinä pitää olla tarkkana,miten sen asian ilmaisee.Meikäläinen on kaupunkiin tullu työn myötä ja vielä savonmurteella lapsuuvessa asiat toimittanut.Mutta hyvin on toimeen tullu.Rikasta on äidinkieli.

    • Terttumarja

      tuo esim. SELITÄPPÄ, sanoppa jne. En ole kokonaan lukenut tätä ketjua, kun olen sairaana, mutta tuo on niin yleistä, että ajattelin siitä mainita..

      • vastaanko kysymykseesi,

        mutta yritän. Jos kysyit, kirjoitetaanko selitäppä, sanoppa?

        Kun sanaan lisätään pa- tai pä-liite, niin mistä se ylimääräinen p-kirjain siihen tulisi?

        Siis esim. mene tai tule, siihen liite, niin lopputulos on tulepa, menepä.
        Kirjaillinen asu on yhdellä p:llä, äänneasu on eri asia.


      • monesti sanon
        vastaanko kysymykseesi, kirjoitti:

        mutta yritän. Jos kysyit, kirjoitetaanko selitäppä, sanoppa?

        Kun sanaan lisätään pa- tai pä-liite, niin mistä se ylimääräinen p-kirjain siihen tulisi?

        Siis esim. mene tai tule, siihen liite, niin lopputulos on tulepa, menepä.
        Kirjaillinen asu on yhdellä p:llä, äänneasu on eri asia.

        miehelleni,tuleppa armaani tänne tai meneppä siitä muualle istumaan,kun kainalossa kyhjäät,näin meillä päin.


      • niin kuuluu
        monesti sanon kirjoitti:

        miehelleni,tuleppa armaani tänne tai meneppä siitä muualle istumaan,kun kainalossa kyhjäät,näin meillä päin.

        sanoakin.
        Mutta kirjoitetaan vain yksi. :)

        Niin minäkin äsken sanoin miehelleni, että tuoppa ne pyykit pantavaksi kuivumaan, mutta se kuuluu kirjoittaa "tuopa".


    • katriina64

      Herranjestas!

      Menetköhän lähes shokkiin kuullessasi suomenkielisen ilmaisun " hirveän kaunis", tai "kamalan ihana?

      Joskus tuntui oudolta, mutta eikö olelin mahdottoman "jännää"opetella eri murrealueiden
      höpinöitä?

      • Pelle1Peloton

        ..."kamalan ihana" ole nykykielellä "SIKAMAKEE"


      • Likka321
        Pelle1Peloton kirjoitti:

        ..."kamalan ihana" ole nykykielellä "SIKAMAKEE"

        tautisen ihku (siis ihana), sairaan söde.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      61
      2280
    2. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      32
      1724
    3. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      10
      1534
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      375
      1529
    5. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      14
      1494
    6. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1367
    7. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      1118
    8. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      106
      1101
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      9
      1064
    10. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      989
    Aihe